:29:01
- Så lad os gå, da.
Okay.
:29:05
Satans også, Old Spice.
:29:10
Så du driver det her pizzasted,
og du har din poesi.
:29:14
Hvad bringer dig til den store by?
:29:16
Faktisk, jeg har lige arvet $40 milliarder.
:29:20
Tja, det er rart, men jeg synes, at alt
over $30 milliarder bare er til pynt.
:29:27
Jeg kan lide det.
:29:29
Dit hår er meget blond og pænt.
:29:32
Jeg er af svensk afstamning.
:29:36
- Virkelig?
- Ja.
:29:38
Min bedstefar var i ABBA
:29:42
ABBA bandet?
:29:45
Undskyld mig,
har I besøg af nogle berømte mennesker her?
:29:48
Berømte, rige, magtfulde.
:29:50
Virkelig? Vi får ikke
besøg af nogen berømte mennesker i Mandrake Falls.
:29:53
Stephen King stoppede ved
vores bezinstation engang...
:29:55
...men alle var for bange til at tale med ham.
:29:57
Jeg forestiller mig, at han var temmelig uhyggelig.
:29:59
Jake, medhjælperen på benzinstationen,
fik øjenkontakt med ham.
:30:03
Den nat tabte han 100 kilo.
:30:06
Wow.
:30:08
Deres parmasan kylling vil snart være klar.
:30:11
Okay kammerat. Jeg så et par derovre.
Det er deres bryllupsdag.
:30:15
Giv dem dette. Men lad være med
at sige, at det er fra os.
:30:19
Det er ligesom $20.000.
:30:20
Sig til dem, at det er en restaurant gave
eller noget. Tak kammerat.
:30:25
Det var en forfærdelig pæn måde
at begynde at bruge dine penge.
:30:28
- Er det, hvem jeg tror det er?´- Hvem?
:30:31
Preston Blakes nevø, $40 milliarder manden.
:30:34
Vi bliver nødt til at møde ham. Dave?
:30:37
Du godeste, jeg håber, at den
røver kom godt hjem.
:30:40
- Hr. Deeds.
- Ja.
:30:41
Hr. Simonds vil gerne
invitere Dem til at deltage i hans fest.
:30:45
Hvorfor det?
:30:46
Vil bare gerne nyde fornøjelsen ved Deres selskab.
:30:48
Wow, det er ret pænt af ham.
:30:54
Det var et meget rart knus, Deeds-
:30:57
Det var vanvittigt pænt af Dem at invitere os over.
- Det er flot.