Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
MIn fejl. Min fejl.
:37:02
Okay. Okay.
:37:03
- Min fejl.
- Okay.

:37:04
Skal jeg ringe efter Deres bil, Hr. Cedar,
for at tage Dem til begravelsen?

:37:07
Hvilken begravelse?
:37:09
Deres onkels begravelse.
:37:11
- Hans begravelse i dag?
- I dag, ja.

:37:13
Jeg skal have mit jakkesæt på.
:37:22
- Sødt, Storemund.
- Sir?

:37:25
Ligeså snart, den idiot tager tilbage til
Kokage Falls...

:37:27
...er du ude herfra
på din fede Puerto Rico røv.

:37:34
Jeg stammer fra Spanien, sir.
:37:42
"Olé."
:37:44
"Nu, broder Preston svæver
med ørne højt i himlen"

:37:49
For han levede et liv med kærligheden.
:37:53
Ja, højt deroppe flyver han
:37:57
...fordi han var en supersej mand.
:38:01
Han er gået bort, for tidligt, synes man jo..
:38:05
...hans ufuldendte drømme efterladt, værsgo.
:38:08
Denne fyr kunne lave en formue
på at skrive lykønskningskort.

:38:10
Ja, Preston Blake vil vi huske
:38:14
...en mand med tro, ingen mand kunne ryste.
:38:17
En styrke ingen mand kunne bryde.
:38:20
En karakter ingen mand kunne snyde.
:38:23
For Guds skyld og mage, lad os spise noget kage.
:38:26
Amen.
:38:29
Undskyld mig, præst, det var en grand slam.
:38:32
Det del med at svæve med ørne
gav mig gåsehud.

:38:35
- Mange tak, min broder.
- Min ven gav mig et krus til min fødselsdag.

:38:38
Der står, "Det er hårdt at svæve med ørne,
når du er omgivet af kalkuner."

:38:42
Men det du sagde var bedre.
:38:44
Alt er godt.
:38:46
Hvil i fred, Preston.
Dette var slutningen på dagens gudstjeneste.

:38:51
Jeg synes faktisk, at jeg ville sige noget.
:38:55
Deedsy var altid den bedste taler i skolen.
:38:58
Deedsy?
:38:59
"Det var noget af et job, forresten, Deres Majestæt."

prev.
next.