Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
- Mange tak.
- Min fornøjelse.

:47:06
Jeg læste min grand-onkels dagbog
på vejen hen til dig.

:47:09
Og, da han var 9 år...
:47:11
...skrev han, at han havde den eneste familie
i kareen med en radio...

:47:15
...og han drømte om at
blive en disc jockey en dag.

:47:18
En disc jockey?
:47:22
Det ved, da jeg var barn,
ønskede jeg at blive en nyhedsjournalist.

:47:26
Jeg plejede at gå rundt og interwieve alle...
:47:29
...og skrive notater
i min lille Holly Hobby notesbog.

:47:34
Folk kunne ikke lide det. Jeg fik en masse bank.
:47:37
- Kan du huske deres navne?
- Nej, det er længe siden.

:47:42
Men min bedstemor sagde til mig:
:47:44
"En dag vil du vokse op
og arbejde for "60 minutes"...

:47:47
"...og gøre en forskel på verdenen."
:47:50
Du gør en forskel på verdenen hver dag.
Du er skolesygeplejerske.

:47:57
Ligemeget, det var hvad der skete for min onkel.
:47:59
Senere i hans liv, ville han
tage til denne radiostation, som han ejede...

:48:03
...klokken 3.00 om morgenen og være DJ i en time.
:48:06
Det er fantastisk.
:48:08
Så, opgiv ikke håbet,
Du vil blive journalist en dag.

:48:12
Hvis du virkelig ønsker det.
:48:15
Det ville være rart.
:48:19
Hovsa, en brand!
- En brand?

:48:22
- Vi burde hjælpe.
- Burde vi?

:48:24
- Lad os komme afsted,
- Til branden?

:48:26
- Fifi kom herover lige nu.
- Kom nu, vi fanger dig.

:48:30
Gå din vej! Jeg kan ikke tage afsted uden mine misser.
De er alt jeg har.

:48:35
Tossede dame!
:48:35
- Åh babyer, hvor er I?
- Der oppe, kom afsted!

:48:39
Longfellow Deeds, Mandrake Falls
frivillige brandchef. Jeg skal være deroppe på et øjeblik.

:48:43
- Han er gal.
- Han går dog derop ligenu.

:48:46
- Se på ham.
- Hvor går han hen?

:48:49
Pas på, mand!
:48:51
- Sully, hvem er den gut deroppe?
- Det ved jeg ikke.

:48:53
Han siger, at han er fra Mandrake Falls Brandkorps.
:48:57
- Hvordan kravler han på den måde?
- Han må have abeblod i sig.


prev.
next.