Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Tatal tau este un mincinos.
1:02:02
Cum se face ca--
1:02:07
Se ineaca. Ar trebui sa plecam.
1:02:10
-Ajutor. -Ce vrei sa spui?
1:02:12
-Tu esti asistenta, ajuta-l. -Salveaza-l!
1:02:14
-La o parte, copii. -O sa moara!
1:02:17
-Du-l la spital! -Da-o afara!
1:02:20
-Salveaza-l! -Scoate-o afara din el!
1:02:23
Salveaza-l te rog!
1:02:29
-A fost uimitor. -Multumesc.
1:02:32
I-am salvat viata.
1:02:35
Esti un erou, asistenta Dawson.
1:02:42
Multumesc, multumesc.
1:02:45
-Bine parcat, prietene. -Multumesc, Deeds.
1:02:48
Test, test.
1:02:49
M-am simtit atat de bine.
1:02:52
Multumesc pentru o zi asa de minunata.
1:02:56
-Iti multumesc pentru ca mi-ai aratat orasul
tau. -Sper sa vad si eu orasul tau candva.

1:03:01
Poate intr-o zi asta va fi orasul meu.
1:03:04
Deeds.
1:03:06
-Am ceva sa-ti spun -Care e problema?
1:03:12
Ce?
1:03:14
Intoarce-te in New Hampshire
si bucura-te ca esti bogat.

1:03:18
Numai...
1:03:20
...nu lasa pe nimeni sa iti faca rau, ok?
1:03:24
Fraiere.
1:03:28
Pam.
1:03:31
Am facut o felicitare pentru tine.
1:03:34
Este cam prostuta.
1:03:35
Totusi nici odata nu am mai muncit atat
de mult la ceva, deci nu rade de mine.

1:03:41
Iti amintesti ca am fost la
restaurant in prima seara...

1:03:43
... si tu ai comandat pui cu parmesan?
1:03:45
deci ti-am desenat o farfurie.
1:03:48
Aici este puiul si branza...
1:03:51
...si linguini. Asta mi-a luat cel mai mult timp.
1:03:56
Este frumos.
1:03:57
Este o poezie inauntru pentru tine.

prev.
next.