Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Vaša fajka je znepokojujúca.
Vaše žlté zuby sú fakt znepokojujúce.

:04:05
Ale ak stratím kontrolu nad
touto spoloènosou, bude to katastrofa.

:04:15
Pozná niekto Dr. Mendlesohna?
:04:19
Gratulujem, máte
spastické hrubé èrevo.

:04:22
To mnohé vysvet¾uje.
:04:36
"DLHÁÒ DEEDS, MANDRAKE FALLS,
NEW HAMPSHIRE"

:04:39
Dlháò Deeds.
:04:47
Chuck, myslím, že sme na mieste.
:04:52
Bože, samá zelená.
:04:59
To sú mi veci!
Stíhaèka na ¾avoboku!

:05:05
Mᚠto, bastard!
:05:09
"Vitajte v MANDRAKE FALLS.
Žiadny problém, len dobrý dojem."

:05:17
"MANDRAKE FALLS - LETISKO"
:05:21
Stratili ste sa?
:05:22
H¾adáme kohosi menom Dlháò Deeds.
:05:25
To je jeho krstné meno?
:05:28
Ak máte na mysli
Dlháòa Deedsa...

:05:31
...tak áno, to je jeho krstné meno.
:05:33
Ja nepoznám Deedsovo krstné meno.
Možno sa volá Greg.

:05:36
-Možno sa volá Dlháò.
-Možno.

:05:39
Neviem. Ale poznám chlapa, èo
sa volá Greg. Mám ho zavola?

:05:42
Nie! Ïakujeme. Prosím, len
nám povedzte, kde Deeds býva.

:05:46
Jasné, nemusíte by hneï taký
hyperaktívny. Zavediem vás tam.

:05:56
Ráète dovnútra.

prev.
next.