Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
To je dobré.
:07:04
Páèi sa vám to, páni?
:07:07
V Hallmarku povedali, že to má
budúcnos, èo je celkom super.

:07:10
-Dlháò Deeds?
-Volaj ma len Deeds.

:07:12
S tým "Dlháòom" radšej opatrne.
:07:14
Chuck Cedar, výkonný riadite¾,
:07:16
Cecil Anderson, právny zástupca
spoloènosti Blake Media.

:07:19
Podávanie rúk tu nemáme vo zvyku.
My sa tu obíjmame, kamarát.

:07:22
Ako sa máš?
Vitaj v meste.

:07:25
No tak, nehanbi sa.
:07:28
Pekná briadka. Lincolnov štýl.
Sadnite si, chlapci.

:07:31
-Murph!
-Deeds?

:07:33
-Myslel som, že si dnes chorý.
-Klamal som.

:07:36
Dostal si ma.
:07:37
-Naozaj?
-Áno.

:07:39
-Pán Deeds?
-Volajte ma iba Deeds.

:07:41
Po telefóne to znelo, že si fakt chorý.
Si dobrý. Urob ešte raz ten hlas.

:07:45
Deeds, dnes nemôžem prís do roboty.
Mám asi nieèo s krkom.

:07:52
Neuverite¾né. Mohol by
si úèinkova v rádiu, alebo èo.

:07:56
-Ïakujem.
-Nemᚠza èo.

:07:58
Hej, Deeds! Tak už zaèni èíta!
Musím sa vráti do služby!

:08:03
Radšej ho poslúchnem. Bolo mi
potešením spozna vás, páni.

:08:05
Pán Deeds, hovorí vám nieèo
meno Preston Blake?

:08:08
Mama sa za slobodna volala Blakeová.
:08:11
Tento raz mám len jednu, ale mám pocit,
že ukonèí moje obliehanie Hallmarku.

:08:17
Preston Blake bol strýko vašej matky.
:08:20
To nemyslíš vážne. Mám strýka?
Skvelé. Ako sa má?

:08:23
Je màtvy.
:08:24
Ach. nie. Ak môžem nieèo...
:08:27
Deeds! Deeds!
:08:29
Hneï to bude, chlapci!
:08:32
Keï pán Blake zomrel, zanechal
obrovský majetok.

:08:35
40 miliárd dolárov. Všetko
to prenechal...

:08:38
...vám, Deeds.
:08:42
Tak moment.
:08:45
Èo tým myslíš, že sa musíš
vráti do služby? Nie si policajt.

:08:49
Mᚠpravdu. Toto mám
z požíèovne kostýmov.

:08:51
Zavrie ma za to nemôžu!
:08:54
To je ale hlavièka!
:08:56
Dobre, pripravte sa!

prev.
next.