Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Neminiem.
:10:02
Kto sú tí páni, Deeds?
:10:03
Prepáète. Chuck, Cecil,
toto sú Jane, Kitty a Sue.

:10:08
-Rada vás spoznávam, Cecil.
-Potešenie je na mojej strane, Kitty.

:10:13
Èi mám poveda len "miáááu"?
:10:17
Skúste ho udrža v nohaviciach, Anderson.
:10:21
-A preèo to všetko dedím ja?
-Ste najbližší príbuzný pána Blakea.

:10:26
-Fakticky? Nikoho nemal?
-Vyzerá to tak.

:10:28
Sakriš. Ani som sa s ním nestretol.
:10:33
Podržal by si to?
:10:37
Pán Wetherley. Ako sa máte?
:10:39
Výborne, Deeds.
Idem do lekárne.

:10:42
Trochu vám pomôžem.
:10:48
-Ako sa má vaša manželka?
-Výborne.

:10:50
-Bomba. Pozdravte ju.
-Dobre.

:10:52
Tak, sme na mieste.
:10:55
-Vïaka za odvoz, Deeds.
-Niet za èo.

:11:01
Potrebujeme, aby ste s nami zašli
na pár dní do New Yorku.

:11:05
Máme tam pár papierov,
ktoré musíte podpísa.

:11:07
Aké papiere?
:11:09
Vlastne ste zdedili 300 miliónov
akcií v Blake Media, a. s.

:11:13
Chuck a ja, spolu s nieko¾kými
partnermi, ten podiel odkúpime...

:11:17
...za 40 miliárd, ktoré si budeme
musie požièa od rôznych...

:11:20
Koho zaujímajú finanèné kecy?
:11:22
Potrebujeme len trocha
èasu na drobné úpravy.

:11:25
A do tej doby sa budete musie
vyhýba médiám.

:11:29
Mediálny humbuk utíchne
o pár týždòov, ale dovtedy...

:11:32
Nechcete predsa, aby sa po tomto
krásnom mesteèku potulovali novinári, však?

:11:36
Ach, to nie!
:11:40
-Šku¾avec!
-Èo je?

:11:46
Ako sa máš? Priniesol som ti pizzu,
presne takú, akú mᚠrád.

:11:49
Výborne!
:11:52
Dokonale ma poznáš, Deeds.
:11:55
Za èo sedíš?
:11:56
Som tu na jednu noc za uhryznutie
poštára Eda.

:11:59
Snažil sa ma zaèarova.
Ako bosorák.


prev.
next.