:13:04
"Jedno vak viem iste,
títo ¾udia chýba mi budú."
:13:09
"Tak sa vrá sa pracháè
a zapla vetkým rundu!"
:13:14
To si pí, kamarát.
:13:20
To niè.
:13:30
-"KTO BUDE DEDI?"
-Najväèia senzácia roka...
:13:32
...a my nemáme niè?
:13:35
Vy chcete by bulvárni novinári?
Nemyslím.
:13:39
Musíte by ne¾útostní!
Keï som zaèínal ja...
:13:42
...dva dni som spal v kontajneri na
odpadky u Toma a Roseanne...
:13:45
-...v prestrojení za kartón od zmrzliny.
-Mám to!
:13:48
Môj zdroj u Blakea tvrdí, e firemný
vrtu¾ník...
:13:51
...opustil budovu spoloènosti dnes poobede
s dvoma muskými pasaiermi.
:13:54
-Smeroval do Mandrake Falls.
-Kam?
:13:56
Nejaká diera v New Hampshire.
:13:59
Ale teraz sa vracia s tromi
muskými pasaiermi.
:14:03
-To je jeden navye!
-Fakt?
:14:06
Ten tretí je ná dediè.
Dobrá práca, Marty.
:14:09
V Blake Media mali pristá o 17:00,
:14:12
ale spravili neplánovanú
zastávku v Connecticute.
:14:15
Som taký astný, e jem Big Bacon Classic.
:14:17
Vïaka za zastávku.
Je to úasné.
:14:19
-Bolo nám poteením.
-A èo tvoje menu, Cecil?
:14:23
Má nieèo z neho na brade.
artujem.
:14:26
Dostal som ho.
:14:29
Vo vysielaní som o
dve hodiny.
:14:32
Dovtedy chcem jeho ivotný príbeh.
Hovorím to tebe, Jim.
:14:36
A taktie aj tebe, Babe.
Babe?
:14:39
Kde, do èerta, je Babe?!
:14:41
Zmekala si ïaliu schôdzu.
Mac je nasratý.
:14:44
Nebude nasratý, keï zmáknem
tento Blakeov prípad.
:14:47
-Èo si zistila?
-Niè. A ty?
:14:51
O dve hodiny toho budem ma viac.
:14:53
Buï kamarát.
:14:55
Tento príbeh potrebujem. Som
na mizine a Mac ma vyrazí.
:14:58
Ako môe by na mizine? Zarába
viac, ne hocikto iný.