Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Tak dajako.
:34:03
-Pretrvávajúca klasika!
-"Génius, génius, génius!"

:34:07
Píšete tie básne
pastelkami?

:34:13
ڞasné!
:34:16
Už je mi jasné, preèo ste ma sem zavolali.
Aby ste sa na mne pobavili, èo?

:34:19
-Nebuïte smiešny, Deeds.
-Sklapni, George.

:34:22
Možno vám pripadám smiešny, ale
keby ste prišli do Mandrake Falls...

:34:25
...možno by ste pripadali smiešni vy nám.
Až na to, že by sa nikto nesmial...

:34:28
...a nestrápòoval vás, lebo to nie je
slušné.

:34:31
Možno moje básne nie sú najskvelejšie,
ale poznám pár ¾udí, ktorým sa páèia.

:34:35
Robím èo môžem.
Mali by sme už ís.

:34:39
Je mi to ¾úto, Pam.
Dúfam, že som vás nestrápnil.

:34:48
Keby tu nebola sleèna Dawsonová,
pravdepodobne by som vám namlátil huby.

:34:51
Mne to neprekáža.
:34:53
Dobre.
:34:57
"Nie!"
:35:05
Myslím, že som sa posral.
:35:10
Èo poviete na to, keby sme
si pozreli pamätihodnosti?

:35:12
Musím si prepudrova nos.
:35:15
Výborne,
vezmem vᚠkabát.

:35:18
Kamarát, toto by malo nahradi všetko,
èo som tu ponièil. Je mi to ¾úto.

:35:22
-Rád som vás spoznal.
-Ïakujeme.

:35:24
Bože, to bol ale materiál.
:35:30
Chcem zvýšenie platu, Mac.
:35:35
Hej, èloveèe!
Ako sa máte?

:35:38
Pre pána, vy ste John McEnroe!
:35:40
Videl som, èo ste spravili s tými
¾uïmi, èo sa z vás smiali. Dobrá práca.

:35:43
Vy viete, aké to je, by napálený,
však, Johnny Mac?

:35:46
-Presne tak.
-Mimochodom, som Deeds.

:35:49
Deeds, rád vás spoznávam.
Musím vám zaplati drink.

:35:53
Sleèna Dawsonová, toto je John McEnroe.
:35:55
-Sleèna Dawsonová, teší ma.
-Aj mòa teší.

:35:59
S¾úbil som sleène Dawsonovej, že jej
ukážem pamätihodnosti.


prev.
next.