Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
-Sadneme si?
-Jasné.

:49:04
-Ïakujem.
-Nemᚠza èo.

:49:06
Cestou sem som èítal
strýkov denník.

:49:09
A keï mal 9 rokov...
:49:12
...písal, že boli jediná rodina
na okolí, ktorá mala rádio.

:49:16
Sníval, že sa raz stane
disdžokejom.

:49:19
Disdžokejom?
:49:23
Keï som bola malá, chcela
som by reportérka.

:49:28
Každého som stále spovedala...
:49:30
...a zapisovala si poznámky
do malého zošítka.

:49:35
¼uïom sa to nepáèilo.
Dos ma vtedy bili.

:49:39
-Pamätᚠsi ich mená?
-Nie, to bolo dávno.

:49:44
Ale starká mi povedala:
:49:46
"Jedného dòa vyrastieš a
za hodinu budeš schopná...

:49:49
"...zmeni svet."
:49:52
Meníš svet každý deò.
Si školská sestra.

:50:00
A strýko ïalej píše,
:50:02
že potom, neskôr, raz išiel do toho
rádia, èo vlastnil...

:50:06
...o 3-tej ráno a hodinu robil
disdžokeja.

:50:09
To je úžasné.
:50:11
Tak to nevzdávaj.
Raz budeš reportérka.

:50:15
Ak po tom túžiš.
:50:18
To by bolo pekné.
:50:23
-Ježišmária, oheò!
-Horí?

:50:26
-Mali by sme pomôc.
-Mali by sme?

:50:27
-Poïme!
-K tomu ohòu? -Áno!

:50:30
-Fifi, okamžite poï ku mne!
-Skoète! Chytíme vás!

:50:34
Odíïte! Bez maèiatok nikam nejdem!
Ony sú všetko, èo mám!

:50:39
Bláznivá ženská.
:50:40
-Miláèikovia, kde ste?
-No tak, pohyb!

:50:43
Dlháò Deeds, dobrovo¾ný šéf
požiarnikov v Mandrake Falls. Idem na to.

:50:48
-Je to blázon.
-On tam lezie.

:50:51
-Pozrite na to.
-Kam to ide?

:50:54
Pozor!
:50:56
-Sully, èo je to za chlapa?
-Netuším.

:50:58
Vraví, že je z požiarnej stanice
v Mandrake Falls.


prev.
next.