Mr. Deeds
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:03
Oraya gelmeyi isterim.
Sizinle tanýþmak güzeldi baylar.

:08:05
Bay Deeds, Preston Blake adý
Bir þey hatýrlatýyor mu?

:08:08
Annemin kýzlýk soyadý.
:08:11
Sadece bu hafta, ama öyle sanýyorum
Hallmark üzerindeki gölgeyi kaldýracak.

:08:17
Preston Blake annenin amcasý idi.
:08:19
Dalga geçme, benim bir amcam mý var?
Ýnanýlmaz. Ne yapýyor, iyi mi?

:08:23
Öldü.
:08:24
Oh üzgünüm, yapabileceðim bir þey varsa....
:08:27
Deeds! Deeds!
:08:29
Size döneceðim çocuklar.
:08:32
Bay Blake öldü ve,
geride inanýlmaz bir servet býraktý.

:08:35
40 milyar $. Hepsini...
:08:38
...sana býraktý, Deeds.
:08:42
Orada dur bakalým.
:08:45
Sen neden bahsediyorsun, senin
vazifene dönmen gerekmiyor muydu? Sen polis deðilsin.

:08:49
Haklýsýn.
Bu üzerimdekileri aþaðýdaki kostümcüden aldým.

:08:51
Numara yapmaktan bir þey olmaz.
:08:54
Ne dahice!
:08:56
Pekala millet, þov zamaný.
:09:00
Bugünlerde oldukça baþarýlý,
bir çalýþma olan...

:09:03
"50.Yýldönümü Kartý"ný arýyorum
:09:05
"50 yýl da geçti iþte
kahkaha ve gözyaþlarýyla

:09:10
"Hayvanat bahçesine gidip...
:09:12
bütün biralarý içiþimizi hatýrlýyor musun?"
:09:15
Biralar!
:09:18
"Seni 50 yýl daha seveceðime söz veriyorum,
:09:22
Göðüslerin yerlere sarksa bile"
:09:26
Müthiþti! Bunlarý nasýl yazýyordu?
:09:33
Öyle görünüyor ki artýk
pizza daðýtmaya ihtiyacýn yok, Deeds.

:09:36
Zengin bir adam oldun.
:09:38
Pizza daðýtýmýna ne oldu?
:09:41
Bayanlar! En tepedeki sizin.
:09:43
-Saðol, Deeds.
-Elbette.

:09:45
-Bayýldým!
-Eee, Deeds, son durum nedir?

:09:48
Bir amcam olduðunu öðrendim ama ölmüþ.
:09:51
Çok kötü.
:09:52
-Yine de, bana 40 milyar $ býraktý.
-O zaman çok güzel.

:09:56
Evet, öyle!
:09:57
Gidip de hepsini iþe yaramaz
kayýt cihazlarýna harcama.


Önceki.
sonraki.