Mr. Deeds
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:10:01
Harcamýycaðým.
:10:02
Arkadaþlarýn kim, Deeds?
:10:03
Afedersiniz.
Chuck, Cecil, bu Jane, Kitty ve Sue.

:10:08
-Tanýþtýðýma memnun oldum, Cecil.
-Esas ben memnun oldum, Kitty.

:10:13
yoksa sadece "Miyav" mý demeliyim?
:10:17
onu pantolonuna sok, Anderson.
:10:21
-Artýk, neden bu paraya sahibim?
-Bay Blake'in hayatta olan en yakýn akrabasýsýn.

:10:25
-Gerçekten mi? Baþka kimsesi yok muydu?
-Hayýr.

:10:28
Vay canýna, herifle tanýþamadým bile.
:10:33
Þunu bir saniye tutar mýsýn?
:10:37
Bay Wetherley. Nasýl gidiyor dostum?
:10:39
Çok iyi, Deeds. Farmakoloji okumaya devam ediyorum iþte.
:10:42
Pekala, izin ver de seni daha hýzlý götüreyim.
:10:48
-Karýn nasýl?
-Ýyi.

:10:50
-Bu çok kötü. Benden selam söyle.
-Olur.

:10:52
Pekala iþte burasý.
:10:55
-Býraktýðýn için saðol, Deeds.
-Boþ ver.

:11:01
Bizimle New York'a gelmen gerekiyor.
Sadece birkaç günlüðüne.

:11:05
Bazý evraklar üzerinde çalýþýyoruz
Senin imzalaman gerekiyor.

:11:07
Ne tür evraklar?
:11:09
Teknik açýdan, Blake Media kuruluþuna ait
300 milyon hisseyi elinde tutuyorsun.

:11:13
Chuck ve ben, bazý ortaklarla birlikte
senin stoðu satýn alacaðýz...

:11:17
...40 milyar $ karþýlýðýnda.
Bu meblaðý borç almak zorunda kaldýðýmýz pek çok...

:11:20
Þu saçma finansal terimleri kim takar?
:11:22
T'lere nokta koyup, I'lere çarpý atmak için
birazcýk zamana ihtiyaç var.

:11:25
Biz bunu yaptýðýmýz sýrada,
medyadan köþe bucak saklanmamýz gerekecek.

:11:29
Medyanýn baskýsý birkaç gün içinde
azalacaktýr ama o zamana kadar....

:11:32
Muhabirlerin bu þirin kasabanýn sýnýrlarýnda
gezinmesini istemiyorsun, deðil mi?

:11:36
Hayýr!
:11:40
-Çýlgýn Gözler!
-Ne?

:11:46
N'aber dostum?
Pizzan burada, tam istediðin gibi.

:11:49
Oh, Evet!
:11:51
Fransýz kýzartma ve oreos.
Beni iyi tanýmýþsýn, Deeds.

:11:55
Neden burdasýn?
:11:56
Postacý Ed'i halletmek için
karanlýk bir iþ çeviriyorum.

:11:59
Herif sihirbaz gibi bana
büyü yapmaya çalýþýyor.


Önceki.
sonraki.