My Big Fat Greek Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Mama, skužiti æe nas.
-Neæe, znam što treba napraviti.

:22:03
Ne znaš, ti previše prièaš...
:22:06
Želiš li moju pomoæ? Onda mi reci što da kažem.
:22:07
Samo mi nemoj reæi, što da mu kažem.
:22:14
I, Voula, kako posao?
:22:20
Oh, loše. Posao ide slabo.
:22:23
Što se dogodilo?
:22:24
Trebaš novaca?
:22:25
Neee.
:22:27
Voula želi reæi, da trpi
zbog dva posla.

:22:30
Trpi, jer mora sama sjediti
u putnoj agenciji

:22:35
cijeli dan
:22:37
jer svi ostali rade u èistionici.
:22:41
Tako je. I moj muž radi u èistionici.
:22:45
Ja nemam vremena biti s njime.
:22:49
Pa pošalji Antonia ili Nickie
:22:53
u putnu agenciju,
a ti otiði k mužu u èistionicu.

:22:59
To bi bilo dobro.
:23:01
Ne, ne bi bilo.
:23:05
Zato što nitko od njih
ne zna raditi s raèunalom.

:23:11
Da, zato bi to bilo dobro.
:23:19
E, imam rješenje!
:23:23
Toula æe iæi u putnu agenciju,
:23:26
a ti pošalji svoju kæer Nickie ovamo.
:23:31
Ne mogu vjerovati.
:23:33
Super.
:23:34
Da, super.
:23:40
Kako si pametan.
:23:49
Hvala što ste prièekali...
:23:50
vaša rezervacija je potvrðena...
prièekajte još trenutak molim.

:23:55
Dobar dan. British Airways?
:23:57
Trebam potvrdu tog leta.
Razumijemem, potvrðeno.


prev.
next.