:14:05
	¿Por qué es eso?
:14:06
	El y Calvess estaban unidos.
:14:10
	Estuvieron colaborando
durante 1 año...
:14:13
	... fue el primero en encontrar el
cuerpo en el túnel, aquel día.
:14:18
	Me gusta, en serio. Tiene un
93 % de condenas.
:14:22
	Eso es una parte grande
del pastel.
:14:25
	Consigue apresamientos
y hace casos sólidos.
:14:29
	Pero entre tú y yo,
no es estable.
:14:40
	Es todo lo que un poli no puede
ser, no ahora mismo...
:14:44
	...no en esta ciudad,
no en este departamento.
:14:46
	Estamos hablando de
un hombre marcado.
:14:49
	Henry ¿qué demonios
estás...?
:14:53
	Juro por Dios que si vuelves a pegar
a tu mujer y a tu hijo, te mato.
:14:57
	Suéltenme. Suéltenme de
una jodida vez.
:15:01
	Llévate esta mierda de aquí.
:15:03
	Escuche capitán, podemos calmarlos diciendo
que ese departamento asumirá la auditoría.
:15:09
	Tú eres un chico listo y sabes
que eso son tonterías.
:15:11
	No lo creo.
:15:13
	Es cuestión de tiempo que asuntos
internos le caiga encima.
:15:18
	Escuche, ¿por qué no se hace
un favor a si mismo?...
:15:21
	...y considera a Oak libre de toda esta mierda
de códigos y ética que lo implican aún más.
:15:27
	¿No te importaría a ti si
estuvieras implicado?
:15:30
	No le entiendo.
:15:33
	Nick, si doy la cara por él...
:15:35
	...lo haré si tú eres su compañero y
estás al mando de la investigación.
:15:40
	¿Al mando de qué?
:15:41
	Al mando de la
investigación.
:15:43
	Me pidió que leyera unos
informes y lo hice.
:15:45
	La cuestión aquí es, que esto
no es algo nuevo.
:15:49
	La mejor oportunidad que tienen es que se
vuelva a encargar del trabajo que ya hizo.
:15:53
	Voy a pedírtelo una vez más.
¿Quieres este caso o no?
:15:56
	No busco un trabajo en la calle.
:15:59
	No quiero...quiero una paga.