Narc
prev.
play.
mark.
next.

1:20:03
Što ste mi sad rekli?
1:20:06
Calvess je bio narkiæ!
1:20:08
Razotkrio se i Oak ga je ubio.
1:20:11
Možeš li zadržati ozbiljnu facu i to ponoviti?
1:20:14
Misliš da nije sposoban za to?
1:20:19
Vidio si je partnera nadrogiranog i poludio.
1:20:22
Mislite da mi je ovo prvi sluèaj?
1:20:28
Priznajete prodaju droge policajcu...
1:20:30
...da ste ga istukli, ali ne i da ste ga ubili.
1:20:32
Zašto? Jer neki kurac slažete...
1:20:35
Jebeno ste ga ubili! Ubili ste ga!
1:20:39
Ne, èovjeèe.
1:20:41
Da, kako?
1:20:43
O, da, gotovo je.
1:20:44
Gotovo je, kurvin sine!
1:20:47
Dao sam ti priliku, da mi kažeš istinu, Darnell!
1:20:50
I profuækali ste je!
1:20:53
I sve ovo sranje koje vam
se sprema...

1:20:54
...sami ste si skuhali.
1:21:00
Mora da si sumnjièav...
1:21:03
...ako nisi, zašto si zakljuèao vrata?
1:21:06
Jedino što moraš znati je da
æu ubiti gadove koji su ubili Mikea.

1:21:12
I ako taj èovjek...
1:21:13
...nije ubio murjaka, proglasit
æe te kraljem lažova, razumiješ?

1:21:18
Nitko ovdje nije ubio murjaka.
1:21:20
Oak pokušava namjestiti crnjama...
1:21:23
...jer kad god podmetneš nešto crnjama...
1:21:27
...to ostane podmetnuto.
1:21:30
Kad si našao taj pištolj unutra...
1:21:33
...koji je Oak našao, Calvessov pištolj...
1:21:35
...prvi si gledao u prtljažnik.
Jesi vidio smeðu torbu unutra?

1:21:39
Ne, nisi. Pojavila se
kad si se okrenuo leðima.

1:21:41
...zar ne vidiš?
1:21:43
Ej, ej, kuèkin sine!
1:21:47
Tellis, otvori jebena vrata!
1:21:51
Provjeri otiske na pištolju, pa æeš vidjeti, ha?
1:21:53
Svi æe otisci biti Oakovi!
1:21:57
- Tako je.
- On ga je podmetnuo.

1:21:59
Imate 10 sekundi.

prev.
next.