1:28:02
Dovolil si tej golazni,
da ti operejo mogane?
1:28:05
Peljiva ju na postajo.
1:28:08
Zajebava se z neèim,
èesar ne more razumeti.
1:28:13
Peljem jih na postajo. Konec je.
1:28:17
Ti si prekleta ala, ve?
1:28:20
Ti si prekleta ala!
1:28:23
Tvoja cela kariera je ala.
1:28:25
Vse si zajebal.
1:28:27
Ubil si tistega narkièa v parku
1:28:30
in zraven zadel tisto ensko,
zaradi èesar je izgubila otroka.
1:28:34
Dovolj!
1:28:36
Utihni, jebenti!
1:28:39
Daj, lanivec!
1:28:40
Daj, prekleti lanivec!
1:28:46
To sem dobil od socialne.
1:28:50
Kathryn Tunney
1:28:53
je bila odvzeta iz skrbnitva
oèima Myrona Cobba
1:28:56
in 23.11.1985 poslana v varno hio.
1:29:01
Pozna to deklico, poroènik?
1:29:08
Mislim, da jo.
1:29:18
Le da pie, da je imela 18 let
in je ni nihèe posvojil.
1:29:24
Bila je problematièna, selili so jo
od skrbnika do skrbnika,
1:29:27
kar naprej je bila prijeta,
veèinoma zaradi droge.
1:29:30
Utial si jo. Jemal si jo
iz rehabilitacije. Velikokrat.
1:29:35
Dokler je bila mladoletna, ji je
moral doktor podpisovati odpustnico.
1:29:37
Kdo je to poèel?
Tvoj dobri prijatelj Harlan.
1:29:39
To je moj dobri prijatelj
Harlan, mrliki oglednik.
1:29:41
On je urejal odpuste,
videl sem podpise.
1:29:45
Poskrbel si, da je delal
tudi na Calvessovem primeru, kajne?
1:29:50
Mogoèe ima to zvezo z Mikeom.
1:29:51
Calvess, odkod ti zdaj to?
Mislil sem, da smo e davno zakljuèili primer.
1:29:54
Da je lahko ponarejal izvide
avtopsije, laboratorijske rezultate,
1:29:59
da je izgledalo èisto,