Nicholas Nickleby
prev.
play.
mark.
next.

:49:07
´´Èudo od djeteta´´.
´´Dijete varalica´´ je prikladnije.

:49:10
Veæ osam godina je desetogodišnjakinja.
Daju joj džin za sporiji rast.

:49:18
- Nemojte reæi?
- Kažem vam, gospodine.

:49:20
Samo glumata i sprjeèava nas ostale
da se posvetimo svojim specijalnostima.

:49:25
Moja je škotski ples.
:49:28
Želite li vidjeti?
:49:31
Molim vas.
:49:38
Dame i gospodo, na osnovi raèuna
koje mi je gða Crummles pokazala,

:49:43
Liverpool ne cijeni
dobru kazališnu zabavu.

:49:50
Moramo se na njih sažaliti.
:49:57
Dajmo im nešto za što æe
platiti da vide. Romeo i Julija.

:50:01
Ali nemamo Romea.
G. Leadville je slomio nogu.

:50:06
Nema veze. Izdržat æu.
:50:12
Prijatelju stari, vrijeme je da
s Romea prijeðete na neki drugi lik.

:50:17
Prijeðem? Na što?
:50:21
Kralja Leara?
:50:23
G. Nickleby æe igrati tu ulogu.
:50:26
Neæe li njegov prijatelj
biti odlièan ljekarnik?

:50:34
Iz lica mu zraèi drama.
:50:39
Kakva prinova.
:50:41
Ti monolozi. Poslušaj ovo.
:50:44
´´Ah, da sam joj rukavica na ruci
I da joj diram lice´´

:50:49
Brine li te kako æeš to upamtiti?
Mene brine, imam jedva što reæi.

:50:54
To, kao i želja da saznam
kome bih mogao nešto takvo reæi.


prev.
next.