:24:00
Ustvari, malo
sam u urbi.
:24:01
Imam jedno pitanje
na koje mi treba odgovor.
:24:03
Nema problema.
:24:04
Ja æu, dovest æu nekoga.
:24:08
Muteriji potrebna
momentalna asistencija
:24:09
kod police 4.
:24:10
Asistencija muteriji,
polica 4.
:24:12
Netko æe doæi
za koji minut.
:24:14
Sjajno, hvala.
:24:15
Nema na èemu.
:24:17
Pa, da li je ostatak
obitelji ovdje?
:24:21
Jake je
negdje tu.
:24:34
Vi ste veoma sretan
èovjek, gospodine Yorkin.
:24:39
Molim?
:24:40
Imate
divnu obitelj
:24:43
i ako vam ne smeta
da kaem,
:24:45
i veoma
lijepu kuæu.
:24:46
Pa, hvala vam, Sy, ja
:24:50
cijenim to,
:24:51
ali ja, znate,
zaista treba
:24:53
da uzmem sve ove stvari
i da briem odavde.
:24:55
Hej, razumijem.
:24:57
Ipak, hvala
ti za pomoæ.
:24:58
U redu je.
Pozdravite me.
:25:01
Hoæu.
:25:03
Pa, moram
da se vratim.
:25:05
Netko æe doæi
ovdje za
:25:06
Evo.
:25:07
Sjajno.
:25:09
Znate,
ovde ne pie
:25:10
da li æe ovo raditi
na Mac-u ili ne.
:25:12
Ne, ovo je samo za PC.
:25:13
Ovdje dolje imamo neke
stvari za Mac.
:25:21
Jake.
Zdravo.
:25:23
Upravo sam prièao
sa tvojim tatom.
:25:25
ta to imas?
:25:27
Evangelion.
:25:28
"Neon Genesis Evangelion."
:25:32
Vau.
:25:34
ta radi?
:25:35
Pa, on je dobar.
:25:37
Moe da leti, i ima
srebrni maè
:25:39
koji moe da ubije negativce.
:25:41
Stvarno?
:25:42
Da, i visok
je 20 metara.
:25:43
I ovo zaista eli,
zar ne?
:25:45
Da.
:25:46
Da, pa
:25:47
Jake.
Hajde.
:25:49
Nema vie igraèaka.
Odlazimo.
:25:50
Moram da idem.
:25:52
Pa, vratit æu ovo
nazad, vai?
:25:53
Hvala. Vidimo se.
:25:55
Vidimo se kasnije.
:25:58
Rekao sam ti da
ne prièa sa strancima.