Possession
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:04
Наранявате ме, мадам.
:13:07
Съжалявам.
:13:08
Исках да е само драскотина.
:13:13
Хей, Фъргъс.
:13:15
A, здравей, Роланд.
:13:19
Както обикновено казвате,
"К`во става?"

:13:22
Ние обикновено казваме "хей".
Освен ако не си гей.

:13:25
Слушай,
:13:27
искам да те питам нещо.
Познаваш ли д-р Мод Бейли?

:13:30
Мод! А, да,
познавам Мод много добре.

:13:31
Тя преподава граматика
в Линкълн.

:13:34
Дали може да е от полза?
Проучвам Кристабел ЛаМот.

:13:39
Тя е поетеса,
писала около 1859.

:13:40
Да, да. И защо
се интересуваш толкова от нея?

:13:42
А, нищо. Просто
проучвам бележките на Елън Аш.

:13:46
Името на ЛаМот просто се появи...
:13:48
Пазителя на пламъка на Елън.
Това е края на хранителната верига, старче.

:13:52
Да, но и аз трябва да
остана на хранителната верига, старче.
Затова го правя.

:13:55
Да. Добре, "Публикувай или изчезвай,"
както казват.

:13:58
Или в твоя случай, "Изчезвай или изчезвай."
:14:03
Та тя би ли... тази Мод Бейли?
:14:05
O, да, но бих бил предпазлив
на твое място.

:14:07
Защо? Каква е тя?
-Вледенява мъжката кръв.

:14:11
Чудесно.
-Или ако предпочиташ американски диалект...

:14:15
ще ти смели орехчетата.
:14:26
Г-н Мичъл?
:14:30
Какво? Извинете ме.
- Роланд Мичъл?

:14:33
Да.
:14:35
Вие сте Мод.
- Бейли. Д-р Бейли, да.

:14:38
В моя списък няма нищо.
Изобщо не се споменава Аш.

:14:42
Е, Аш и ЛаМот
определено са се срещали.

:14:44
Наистина ли? Кога?
- Юни, 1859.

:14:47
На вечерно парти
организирано от Краб-Робинсън.

:14:49
Пише го в дневникът му.
:14:52
И това те кара да мислиш,
че са си кореспондирали?

:14:55
Намерих недовършено
писмо в една книга...

:14:57
Адресирано до ЛаМот?
- Не, просто "Скъпа мадам."

:14:59
Но на това парти е имало три жени,

Преглед.
следващата.