Possession
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:39:03
¿Qué vamos a hacer?
:39:10
"No quisiera ser perjudicial
para tu vida...

:39:13
aun así, estaré en la iglesia
mañana a mediodía...

:39:18
con la que me parece
la más sagrada de las oraciones...

:39:22
para que me acompañes
en un viaje a Yorkshire...

:39:26
un viaje fuera del tiempo...
:39:28
más allá de nuestras vidas
aquí en la Tierra".

:39:38
- Esto es increíble.
- Ésa era la última.

:39:41
- ¿Bromeas?
- No.

:39:45
- ¿Se fue con él o no?
- ¡Arriba las manos!

:39:49
¿Uds. dos?
:39:54
- ¿Qué es esto?
- No hicieron nada malo, George.

:39:58
¿Cómo sabemos eso?
:40:00
Creo que Maud fue muy lista
encontrando tu tesoro.

:40:04
Sí, bueno, necesito consultarlo, Joanie.
:40:11
¿Cuánto tiempo
tardará en consultarlo sir George?

:40:13
Dudará durante un tiempo,
pero no demasiado.

:40:17
El diario de Blanche
no contiene nada sobre ese período.

:40:20
¿Y Ellen Ash? ¿Tenía un diario?
:40:23
Sí, en Londres, pero son cosas aburridas
de una ama de casa.

:40:26
La solución puede estar ahí.
Deberíamos comprobarlo.

:40:42
- Al habla Bailey.
- Bailey.

:40:44
¿Es el Dr. Heath?
:40:46
No. Soy un amigo de Maud Bailey.
:40:49
¿Está ahí?
:40:51
No.
:40:53
¿Puede colgar?
Espero la llamada del doctor.

:40:56
¿Ha visto a Roland Michell?
:40:58
No desde esta mañana, no.

anterior.
siguiente.