Possession
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Chcem sa a nieèo spýta.
Poznᚠdoktorku Maud Baileyovú?

:14:04
Maud! Oh, áno,
poznám Maud ve¾mi dobre.

:14:06
Vyuèuje genealógiu na Lincolnskej.
:14:08
Oh. Mohla by mi nejako pomôc?
Zisujem nieèo o Christabel LaMotteovej.

:14:13
Bola to poetka
píšuca okolo roku 1859.

:14:16
Hej, hej.
A preèo sa o òu zaujímaš?

:14:18
Oh, len tak. Mal som nejaké dotazy
oh¾adom Ellen Ashovej.

:14:21
A vyskytlo sa pri tom
LaMotteovej meno, tak...

:14:23
Udržiavanie Elleninej slávy. Chcem
poveda, že to je absolútne dno, kamoš.

:14:27
Hej, ale z nieèoho musím ži, kamoš.
A preto to robím.

:14:31
Dobre. Nuž, "Publikuj alebo zhyò"
ako sa hovorí.

:14:33
Alebo v tvojom prípade,
"Zhni alebo zhyò."

:14:39
Tak bude ochotná...
táto Maud Baileyová?

:14:41
Oh, áno, ale na tvojom mieste
by som si dával pozor.

:14:44
- Preèo? Aká je?
- Nuž, pri nej ti stuhne krv v žilách.

:14:47
- Oh, skvelé.
- Alebo keï to chceš poèu po vašom...

:14:51
je to dobrá sekera.
:15:03
Pán Michell?
:15:07
- Èo? Prepáète.
- Roland Michell.

:15:10
Áno.
:15:12
- Ty budeš Maud.
- Baileyová. Doktorka Baileyová.

:15:16
V mojom zozname niè nie je.
Vôbec žiaden Ash.

:15:19
Nuž, Ash a LaMotteová
sa urèite stretli.

:15:21
- Naozaj? Kedy?
- Jún 1859.

:15:25
Na slávnostnej veèeri
usporiadanej Crabb-Robinsonom.

:15:27
Je to v jeho denníku.
:15:30
A vy ste z toho vyvodili,
že si písali?

:15:33
Našiel som nedokonèený
list v knižke...

:15:35
- Adresovaný LaMotteovej?
- Nie, len "Drahej madam."

:15:38
Ale na tej veèeri
u Crabb-Robinsona boli len tri ženy,

:15:40
a z tých troch je LaMotteová
najpravdepodobnejšia.

:15:42
Tak je možno nieèo
v LaMotteovej listoch.

:15:45
Z Richmondského obdobia ich nie je
ve¾a... z doby o ktorú sa zaujímate.

:15:50
Mimochodom som Christabelina rodina.
Som jej neter, z tretieho kolena.

:15:55
-Tretia generácia.
- To väèšinou "z tretieho kolena" znamená.


prev.
next.