Reign of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
Férfi:
...Én mindig sétálok.

:11:05
Igen, bár
és társaik szaporodtak

:11:08
mint sáskák
a Földrõl, Quinn,

:11:10
- nincs fegyver ami megmentene!
- Igaz.

:11:12
- Nincs tûz, mely
mely kilotaná az övékét!
- Igaz.

:11:15
- Fel fognak készülni...
- Fel a fejjel, pajtás.

:11:20
Mi újság, Quinn?
:11:44
Mit csinálsz, Eddie?
:11:46
Néhány társammal ,
elmegyünk aratni, Quinn.

:11:49
Nem, te nem mész.
:11:50
Még nincs kész.
Beszéltünk errõl.

:11:53
A fele még nem érett.
Ha most leszeded,
nem fog csírázni.

:11:55
Ez azt jelenti nincs vetés.
Azt jelenti nem termesztünk
jövõre semmit.

:11:58
Nem lesz jövõ év.
Éhen fogunk halni.

:12:00
Mi ez?
Meg tudjuk csinálni, Eddie.

:12:02
Eldöntöttük. Mindannyian,
te szintúgy -

:12:04
elássuk magunkat, együtt dolgozunk,
túléljük õket.

:12:07
A gyerekek nem élhetnek reményen, Quinn.
Edinburghnak vége.

:12:10
Nem hallottunk Pemburyrõl
vagy Norwichról már két éve!

:12:13
Magunra maradtunk, Quinn.
:12:15
Igen, tudjuk.
Ezért kell kitartanunk.
Talán mi vagyunk az összes ki túlélte.

:12:18
Nyolc évig hallgattam rád
és miért?

:12:21
Két gyerekem és a feleségem
eltemetve az úton.

:12:24
Ez nem hiányzik,
Quinn,

:12:26
nem, mikor van étel,
odakint.

:12:28
- Bocsánat, Eddie.
:12:29
Nem mész sehová.
:12:31
- Add ide a kulcsokat.
- El kell, hogy vegyed
tõlem.

:12:34
Ez egy közösség,
nem egy börtön.

:12:38
Eddie...vitatkozhatsz
amennyit csak akarsz.

:12:40
A végeredményen nem változtat.
:12:42
A helyzet az,
ha kimész azokon a kapukon,

:12:45
akkor veszélyezteted
a közösséget -

:12:46
kint maradhatsz,
de vissza nem jöhetsz.

:12:52
- Rendben.
:12:55
Ezeket megtartom.

prev.
next.