Reign of Fire
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Кога јас бегам за да си
го спасам животот...

:56:01
...немам време за да го испитам
подетално.

:56:03
Е, па ние имавме време.
:56:05
Алекс го откри тоа
пред две години.

:56:07
Работеше на проучување на нивните
жлезди кои им даваат оган...

:56:10
Две жлезди во устата кои лачат
две различни хемикалии.

:56:13
Така е.
:56:14
При издишувањето на змејот
се добива нитро-напалм.

:56:17
Да, хемиските инженери
сега се мртви.

:56:19
Тоа беше нивната теорија.
:56:21
Ние сфативме дека тие се
како рибите.

:56:23
Женката положува јајца.
:56:25
Еден мажјак поминува преку нив и
оплодува илјадници.

:56:29
Разбираш ли за што
зборува таа, Квин?

:56:31
Еден мажјак.
:56:33
Токму заради тоа никогаш не сме ги
виделе другите, бидејќи има само еден.

:56:35
Следејќи го потеклото на овие
животни, ние...

:56:37
...дознавме од каде точно
тие доаѓаат.

:56:39
Затоа дојдовме овде.
:56:40
Ако го убиеме мажјакот, ќе
го убиеме и целиот род.

:56:46
Одиме за Лондон.
:56:48
Среќно.
Тоа е во оној правец.

:56:51
Не, мене не ми се
потребни војници.

:56:53
Квин, дали ти мене ме слушаш воопшто?
Ми требаат луѓе... луѓе од Пембури.

:56:56
Можеби таа е во право, бидејќи
тие таму нешто се вознемириле.

:56:59
90 од нив умреле...
:57:00
...и тогаш тоа ги следело до
нивните утврдувања.

:57:02
Никогаш не си видел уништување
слично на тоа, Ван Зен...

:57:04
...никаде на овој свет.
:57:05
Значи, ние одиме со мртви луѓе...
:57:06
Со моите луѓе нема...
нема!

:57:08
Јас имам замок полн
со луѓе!

:57:10
Се обидувам да останат живи.
:57:12
Ти само им овозможуваш
побавна смрт.

:57:15
Мојот одговор е НЕ!
:57:17
Направив грешка кога те
пуштив да влезеш внатре.

:57:19
Видов нешто во твоите очи. Мислев
дека е гнев, но згрешив.

:57:22
Во твоите очи има лудост.
Ти си луд.

:57:24
Сакам да заминеш одовде, пред да
направиш уште поголема штета.

:57:33
Погледни низ прозорецот.
:57:35
Идн не гори.
Тој е запален.

:57:47
Зошто не сакаш да одиш?
:57:53
Што се случило таму?
:57:58
Мојата мајка работела во тунелите
за метро... проектантски инженер.


prev.
next.