Return to Never Land
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:24
Джейн, скъпа.
:10:26
Ще ми обещаеш ли нещо?
:10:29
Обещай ми, че
ще се грижиш за Дани...

:10:31
каквото и да се случи.
:10:32
Какво?
:10:34
Двамата с брат ти
заминавате за малко.

:10:38
Заминаваме? Къде?
:10:40
Всички деца ще бъдат
евакуирани в провинцията.

:10:43
Тук е много опасно...
:10:45
Но там и двамата ще сте
в безопасност.

:10:47
Няма да отида!
Оставам тук!

:10:49
Но скъпа, заповедта беше ясна.
:10:52
Всяко дете трябва да отиде.
:10:53
Но татко каза,
че аз трябва да...

:10:55
Знам, скъпа, но ти
можеш да се грижиш за Дани.

:10:58
Разказвай му историите за Питър Пан.
:11:01
Той има нужда от тях, Джейн.
И ти също.

:11:04
Моля те, скъпа. Обещай ми.
:11:06
Не! Няма да обещая!
:11:09
О, Джейн!
Пак ще бъдем заедно.

:11:12
- Трябва да имаш вяра.
- Вяра?

:11:14
Доверие? Вълшебен прах?
:11:15
Майко, това са само думи
от твоите истории.

:11:18
Те не значат нищо.
:11:21
Напротив, значат.
:11:23
Питър Пан казва,
че те ти дават криле.

:11:27
Даниел,
времето за приказки свърши!

:11:31
Виж! Това е война.
:11:34
Питър Пан не е истински
и хората не летят!

:11:37
Правят го!
:11:39
Хайде, Даниел!
Вземи да пораснеш!

:11:40
Това е част
от детските безсмислици!

:11:42
Лъжеш!
:11:44
Джейн, как можеш да
се отнасяш така с брат си?

:11:49
Мислиш се за много голяма...
:11:52
но имаш още
много неща да научиш.


Преглед.
следващата.