Return to Never Land
к.
для.
закладку.
следующее.

:07:00
I piter pen s malchikami ubezhali s sokrovishiami..
:07:05
Ах! Ty eshio menia ne pobedil, Питер Пан!
:07:09
я poymaju tebia
, dazhe если это - последняя cel' budet v moey zhizni!

:07:12
Itak ty видиш, Дэнни ...
:07:13
Kрюк никогда nas nepobedit ...
:07:15
Kak dolgo my v eto budem verit' ...
:07:17
Nuzhno imet' veru v sverkajushuju pil'cu ..
:07:19
Poppycock!
:07:21
Ах! Nespeshi,
ty старaja karabelnaja ryba!

:07:23
О, моя записная книжка!
:07:25
Ox!
:07:26
Дэниел!
:07:27
V period, Джейн!
:07:28
Мы будем бить старого Капитана Крюкa
вместе!

:07:30
Дэниел, пожалуйста.
u menia net времени для забавы и игр.

:07:33
ty zaneta .
:07:34
Ty byla tam, i bila самoy первoy
besprezornoy Девочкoy .

:07:36
Eto bylo давным-давно.
:07:38
Nnhh!
:07:41
Nnhh!
:07:50
Честно, MAMA, я ne znaju
почему ty raskazivaesh eti glupie istorii ...

:07:54
Но они - не глупы, Джейн.
Они - -

:07:58
позаботся О Дэнни, horosho?
:08:01
Idi idi ia skoro pridu.
:08:07
Да?
:08:08
Эвакуация, мам.
:08:09
Ваши дети po raspesaniju
dolzhni budut uehat' на утреннем обозе.

:08:12
S voshodon sonlnca?
Но я даже не poprashiajus' s nimi.

:08:16
S voshodom solnca,
, если Вы спрашиваете меня. Spokoynoy nochi, мам.

:08:19
Да. Uh ... spokoynoy ночи.
:08:40
Джейн, дорогая.
:08:42
ty mozhesh пoобещать мне кое-что?
:08:45
Poobeshay mne
, shto ty posmotri za Дэнниelom ...

:08:47
shtoby s nim ne shego ne moglo by sluchitsia.
:08:47
что?
:08:49
Ty и tvoy брат
uedite na некоторое время.

:08:52
Zachem? I kuda?
:08:54
Все дети
bydut эвакуированы v стране. .

:08:57
Zdes' budet ochen' opasno ...
:08:58
но Вы будете безопасны там,
вы оба.


к.
следующее.