Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
Du er uniform, Sellars, du skulle beskytte
gaderne, ikke iscenesætte falske forbryderlser.

:25:06
- Nogen kunne være kommet til skade derude.
- Præcist, ligesom mig.

:25:09
Og jeg skal forestille at lære politiarbejde
fra en gut, der lavede kuglehuller i et kamera?

:25:12
Du har rollen allerede, jeg forsøger
bare at lave lidt skuespil, pynte lidt på det.

:25:16
- Det er, hvad du normalt laver på arbejdet, hva?
- Ved du hvad, du burde passe på din mund, detektiv.

:25:21
Hvad vil du gøre, topbetjent?
Pakke mig ind i polititape?

:25:25
Nej, jeg vil ikke pakke dig ind
i polititape. Det gør jeg ikke!

:25:29
Men jeg skal fortælle dig, fjols! At jeg måske vil
give dig røvfuld op og ned af parkeringspladsen.

:25:35
Gør mig en tjeneste, arbejd på
din Starsky og Hutch rolle i din fritid.

:25:39
Ja, du må hellere gå, jeg var ved at gøre
mig klar til at slå dig i fjæset hvert sekund.

:25:42
- Den fyr er en skamplet for korpset.
- Så du ville aldrig arbejde sammen med ham?

:25:45
Ikke i en million år.
:25:50
- Jeg tror, vores kemi er ret god.
- Fængslende.

:25:54
- Fantastisk.
- Virkelig?

:25:58
Mange tak, okay?
:26:00
Denne fyr er en joke. Jeg vil overhovedet
ikke arbejde med ham, overhovedet ikke.

:26:03
Hør, jeg vil ikke høre det, Mitch.
Lort, kom nu.

:26:09
Tak.
:26:12
Du gør det her, Mitch.
Det er en ordre!

:26:16
"Fanget i dødens kæber,
kæmpede ham."

:26:20
Du vil aldrig se nogen brødre,
der roder rundt med nogle hajer.

:26:24
Aldrig.
:26:31
Hallo.
:26:34
Jeg så dig på TV forleden aften,
skydende rundt i hele nabolaget.

:26:41
Hey, hvad sker der, Vargas?
Jeg forsøgte at ringe til dig, hund.

:26:45
Åh ja?
:26:46
Jeg har tre mobiltelefoner, ventende opkald,
e-mail, stemmeopkald -

:26:50
- og jeg har ikke hørt
et eneste pip fra dig.

:26:53
Det er ikke på den måde, hund.
:26:54
Jeg forsøger bare at føre lav profil, indtil der
er ro igen. Det var vanvittigt derude, ikke?

:26:58
Og gav jeg dig tilladelse
til at bruge min pistol?


prev.
next.