Showtime
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Jeg er træt af din stemme.
Du tærer på mine sidste kræfter.

1:25:05
- De knytter ikke bånd, som vi gjorde det.
- Ja, de har ikke den specielle kemi, vi havde.

1:25:09
Nej, det har de virkelig ikke. Det er derfor,
at I to bør være gæster i vores næste episode -

1:25:12
- for at vise dem,
hvordan man skal gøre det, hva?

1:25:14
- Aldrig i livet, ikke i en million år.
- Det er et ja.

1:25:16
Jeg ved det, og tro mig, jeg arbejder
på ham. Jeg elsker dig.

1:25:21
Vi ses klokken 8, Mitch.
1:25:23
Åh, se hvad du får. Hvad får jeg?
Ingenting. Jeg går på arbejde.

1:25:29
Hey, jeg har lavet dig noget.
For at bestå detektiveksamen, ikke?

1:25:33
Åh, det er pænt af dig.
1:25:39
Åh Mitch, den er pæææn.
1:25:42
Hvad er det?
1:25:44
- Hvad det er? Det er en løs suppekop.
- Åh ja, selvfølgelig er det en løs suppekop.

1:25:50
Selvfølgelig, jeg har ikke set dette niveau
af håndværk, siden mine børnehavedage.

1:25:54
Den er påskønnet, partner.
1:25:56
- Detektiver, jeres mistænkte er i afhøringslokalet.
- Kommer med det samme.

1:26:00
Jeg kan lide lyden af det,
"Detektiv Sellars." Har en pæn klang.

1:26:03
Kom så, topbetjent.
Det er showtime.

1:26:07
Hej, jeg er detektiv Mitch Preston,
1:26:10
Nej!
1:26:12
Jeg er ked af det, jeg kan ikke....
1:26:15
Arrester dem, Danno.
1:26:17
Du er arresteret!
Du er arresteret, dit røvhul!

1:26:21
Jeg er ked af det.
1:26:23
Denne Preston person
behøver at komme til live.

1:26:27
Han har ingen...nosser!
1:26:29
Tja, han har nosser.
1:26:31
De må komme ud.
Bada-bing, bada-boom nosser.

1:26:34
Føler du dig heldig, fjols?
1:26:37
Hvem sagde det?
1:26:40
Jeg ved, at du ved det, Mitch.
Jeg ved, at du vil se det her...

1:26:43
Få det kamera ud herfra!
1:26:47
Kunne du komme lidt tættere på?
1:26:50
Jeg er ked af,
at jeg gjorde noget forkert.


prev.
next.