Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Како помина? Дали е тотално
интересен? -Ени, ми треба

:22:03
некаква бомбона, брзо!
-Дали зборувавте за шоуто?

:22:06
Па, ќе биде малку потешко
отколку што замислував.

:22:10
Еј! -Копиле едно!
:22:17
Застани! Полицијата на Л.А.!
:22:28
Треј, што правиш? Треј, полека...
:22:46
Лоша идеја, ѓубре! Имам
само две работи поголеми од

:22:48
мојата уста. А едната ти
е вперена во главата!

:22:54
Сакаш ова да го правиш
на потешкиот начин, а?

:22:55
Ајде, кучко! -Ќе те
заколам, свињо! Готов си!

:23:10
Добро, полицаецу. Готов сум.
-И тоа како! И ако сакаат

:23:14
твоите другари да знаат
кој те нашлакал, бројот на

:23:17
мојата значка е 38723.
Се викам Треј Селерс.

:23:21
Патрола.
:23:32
Ова ви припаѓа вам, г-це.
-Полицаецу, Чејс Рензи.

:23:35
Тоа беше неверојатно.
-Благодарам само си ја вршам

:23:38
работата, г-це, како што
пишува на значката, штитам

:23:40
и служам.
:23:42
Нека го тргне некој цајканов
од мене! -Што е ова срање?

:23:44
Ја имам ситуацијата под
контрола. -Здраво, полицајче.

:23:46
Како си? -Што правиш,
Престон? Ова е мое апсење.

:23:50
Полициска процедура 101 .
Никогаш не му го врти грбот

:23:52
на осомничениот ако нема
лисици. Може да посегне по

:23:54
пиштол. -Немам пиштол!
Треј, мислам дека ми скрши

:23:57
некое ребро. -Еј... -Ти
реков дека не можам да


prev.
next.