Showtime
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:15:00
-Damos-lhe um negro engraçado.
-Isso tirava a NAACP das minhas costas.

:15:05
-Ou será a NCAA?
-Temos negócio?

:15:08
-Tudo bem, vai fazer um teste.
-Não, Brad.

:15:11
Este tipo não é um teste,
ele é uma série.

:15:14
Confia em mim.
Aposto toda a minha reputação.

:15:18
Sem ofensa mas que reputação? Ainda continuas
na merda por fingires a história dos pijamas.

:15:24
Não me digas que aquilo
não era boa televisão.

:15:26
Estás dentro ou fora? Daqui a meia hora
vou propôr isto à Fox.

:15:31
-Dou-te um compromisso de seis episódios.
-Sim!

:15:35
Mas se tudo isto fôr parar ao Krispy
Kreme, puxo logo a tomada...

:15:41
-...e ficarás sem emprego.
-Todos nós ficaremos sem emprego.

:15:44
O que é que eles te ensinaram na China?
Vamos. Vamos lá com isso.

:15:49
-Deste espectáculo!
-Estamos lixados.

:15:52
-Não sabemos nada destes shows.
-Há regras.

:15:56
Liga à L.A.P.D. e obtém autorizações.
E arranja um cameraman.

:16:00
-O Julio está imobilizado?
-Eu ligo ao hospital.

:16:04
-E se o teu Dirty Harry disser que não?
-Toda a gente quer aparecer na TV.

:16:16
10-36. Parece que as algemas roubadas
foi um trabalho de cá de dentro.

:16:21
Isso teve muita piada, rapazes.
:16:25
Muito engraçado. Muito bem escrito.
:16:33
O que estás a lêr,
a carta do Jenny Craig?

:16:37
FYI, meu amigo,
muito disto é músculo.

:16:41
É um prospecto para um programa
qualquer realístico de policias.

:16:50
-Tenho que fazer parte disto.
-Pensava que querias ser detective.

:16:56
Sou policia
e sou também um actor profissional.

:16:59
A tua carreira consiste numas linhas
de um episódio do Diagnosis Murder.


anterior.
seguinte.