Showtime
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Sã-þi spun despre ea.
Te punem în prim plan.

:54:05
Arãtãm situaþia ta.
Sã te vadã oamenii.

:54:09
Cu puþin ajutor pornim o campanie
ºi te scoatem.

:54:14
Am scos deja trei oameni.
Tu poþi fi al patrulea.

:54:17
- Ca Mandela.
- Aproape. Nu eºti chiar asa nobil.

:54:22
Tu nu eºti Nelson. Tu eºti ReRun.
:54:25
Tu eºti tu. Încercãm sã-l
scoatem pe ReRun.

:54:28
ªi rahatul lui Mandela mirosea.
:54:30
Trey, o sã-þi vorbesc prin asta.
:54:33
- Nu aºa tare.
- Poftim?

:54:35
Nu vorbeam tare.
:54:37
Nu trebuie sã vorbeºti
prea tare.

:54:41
Ar trebui sã fie
ºi avocatul meu aici?

:54:43
Ãsta-i cel mai rãu lucru
pe care-l poþi face. Sã-þi explic ceva.

:54:47
Studiile au arãtat cã oamenii
nu vor sã vadã avocaþi.

:54:51
Vor sã audã povestea
direct din gura ta.

:54:54
- Îl am pe Johnnie Cochran.
- Fãrã supãrare frate.

:54:57
Dar Cochran va primi eu rãspuns.
Eu nu încerc sã primesc.

:55:01
Eu încerc sã fac o conexiune
între lume ºi tine.

:55:04
Dacã îl vãd pe Johnnie Cochran
într-un costum de 1000 de dolari...

:55:07
...nu te vor scoate din închisoare.
:55:11
Nu e nici un poliþai aici.
Doar eu ºi cu tine. Frate cu frate.

:55:15
Sunt fratele tãu.
:55:16
Ia-o încet. Frumos ºi uºor.
E încã în gardã.

:55:21
Bine! Acum sã-mi zici ce vreau sã aud.
Tu ºi cu Lazy Boy aveþi
arma de la cineva!

:55:26
Lucraþi pentru aceeaºi persoanã.
Pentru cine lucraþi?

:55:30
Ce dracu?
Ce fel de reporter eºti?

:55:33
- Unul care nu þopãie pe lângã adevãr.
- Opreºte-te.

:55:37
ªi nu mã voi opri
pânã nu voi afla adevãrul.

:55:42
Frate, uitã-te la mine.
Þi-au rezovat curu.

:55:47
Poþi sã spui "cur" la TV?
:55:48
Ãsta-i cablu.
Pot sã zic ce vreau.

:55:51
Sã te întreb ceva.
Þi-au oferit o înþelegere?

:55:54
Ia lovitura, fã ceva timp la zdup?
:55:56
Asta þi-au zis, nu?

prev.
next.