Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Halo?
:34:02
Da.
:34:03
Trenutak, molim.
:34:07
Rez!!
:34:13
Tko je to?
:34:17
Juni Cortez!
:34:20
Što mogu uèiniti za tebe?
:34:22
Hoæu reæi, puno si mi pomogla.
:34:25
Vaši duplikati roboti
:34:26
...su pravi hitovi u mom šou!
:34:28
Recite bok.
:34:30
Bok. Bok.
:34:33
Ustvari, Carmen želi razgovarati sa g. Minion.
:34:36
Oh. On je ovdje.
:34:45
Minion trenira èetverodjelnu harmoniju.
:34:47
Imaš minutu.
Hmmm...

:34:50
Hmmm...
Hmmm...

:34:54
Bueno?
:34:56
Kako si, Minion?
:34:58
Stvari su malo Floopyaste
za mene,

:35:00
...ali se živi.
:35:02
Trebam informaciju o tvom
omiljenom subjektu...

:35:05
OSS.
:35:06
Moram nazvati.
:35:08
U redu, jesi spreman?
:35:10
Ukata...
:35:12
Transmooker...
:35:14
Predsjednikova kæer je nedostupna.
:35:16
Možeš.
:35:17
Stisni "1" za snimanje.
:35:18
Znaèi li ti to nešto?
:35:20
Miriše na Donnagona Gigglesa.
:35:24
On je prvi došao u kontakt
s Transmooker tehnologijom.

:35:26
Misliš da je Donagon iza ovoga?
:35:28
Razgovaraš s èovjekom koji ima 4 glave.
:35:31
Vjeruj mi...tip je smeæe.
:35:32
Što da tražimo?
:35:34
Prvo, naðite otok.
:35:36
Tad otoèanina.
:35:39
To bi bio Donnagonov kontakt.
:35:40
U redu.
:35:42
Hvala, Minion.
:35:43
Budi dobra i pozdravi brata.
:35:45
Oh, hoæu.
:35:49
Nešto ne valja, preuzmi volan!
:35:51
Moram iæi, sretno!
:35:53
Uspori, blizu smo zone nestajanja.
:35:55
Mjesto gdje se dogaðaju
nestajanja je otprilike...

:35:59
Ovdje!

prev.
next.