Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
- Segítsetek nekünk!
- Segítség!

:57:00
- Segítsetek nekünk!
- Segítség!

:57:02
Valaki!
:57:03
Mit csináltok ti ott lent?
:57:05
Nagyon mulatságos, bohóc!
Szedjél fel minket!

:57:06
Megpróbáltuk aktiválni a mikrograpplerünket,
:57:09
...de nem oldott ki!
:57:10
Itt semmi sem mûködik!
:57:12
Igen, tudjuk már!
Köszi a frissítést, répafej!

:57:15
Juni, gyere vissza! Szükségük van a segítségünkre!
Óh, majd én segítek nekik!

:57:17
Vissza akarom hajtani ezt ide,
:57:20
...aztán visszatekerem magamon lefelé.
:57:22
Siess! Gyerünk!
:57:24
Itt vagyok, Gary!
:57:25
Add a kezed!
:57:28
Köszönöm, Carmen!
:57:34
Itt vagyok, Gerti!
:57:36
Add a kezed!
:57:38
Csak várj, amíg ideér a papám!
:57:40
Jön az apukád?
:57:46
Most hová viszel minket, Carmen?
:57:48
Várj!
:57:55
Miért bújkálsz még mindig?
:57:57
Met mi a különbség?
:57:58
Nyugodj meg! Õk is O.S.S. ügynökök!
:58:01
1. szint.
Õk a Donnagon kölykök!

:58:03
Donnagon ügynök lenne?
:58:05
Te is az O.S.S.-nek dolgozol, ugye?
:58:06
Én egy Donnagon nevû férfinek dolgozom.
:58:08
Ki ez a fickó?
:58:09
- Donnagont nem érdeklik a lényeid!
- Miért nem?

:58:12
A Transmooker, ami a szigetedet álcázza
:58:14
...az, amit Donnagon igazán akar!
:58:15
Az közel sem olyan érdekes!
:58:18
Most, hogy Donnagon az O.S.S. feje,
:58:20
...megvan a hatalma, hogy elvegye tõled!
:58:22
Mirõl gagyogsz itt, Juni?
:58:23
A Transmooker az, amit elvettél
:58:25
...az elnök lányától, Gary!
:58:27
Csak az egy prototípus volt!
:58:28
Az igazi Transmooker itt van a szigeten!
:58:30
Ez sokkal erõsebb,
:58:32
...s minden elektronikus technologiát blokkol
ezen a bolygón!

:58:34
Azt mondtad, útban van az apád...
:58:35
Szerintem, eljön érte!
:58:37
Hazudtok mind!
:58:39
Azt hiszed,
hogy a saját apánk ellen fordíthatsz minket?

:58:41
Nem mondta a papád, hogy a küldetés,
amire ti mentetek,

:58:43
...miért nem lett Carmené és az enyém?
:58:45
- Miért nem?
- Megvan az oka!

:58:47
Ez pont az, amiért egy jó kémnek
:58:50
...nem szabad bíznia senkiben!
:58:52
"Hogyan legyünk Kémek"
Olvastuk!

:58:54
Nos, olvasd el mégegyszer!
:58:55
Egy jó kém nem kötõdik szorosan
családhoz vagy barátokhoz!

:58:58
Nos, én nem hiszek ebben! És te?

prev.
next.