:05:00
Samo æe pogorati stvari!
:05:03
Sad si zasr'o.
:05:05
Ovamo!
:05:07
Skloni se od mene!
:05:08
Alexandra, uhvati se za moju ruku!
:05:11
Skloni se!
:05:12
Hoæu da moj otac doðe
ovamo i da me spasi.
:05:14
Ali on je predsednik
Sjedinjenih Drava.
:05:16
Ne, on je moj otac.
:05:18
Bio mi je otac
i pre nego to je postao predsednik,
:05:20
i trebalo bi da je
i dalje moj otac.
:05:22
elim da doðe ovde!
:05:24
Sir, imamo situaciju.
:05:25
Ona ima Transmooker.
:05:27
Ovo je veæ situacija za uzbunu.
:05:29
Sputajte je dole!
:05:30
Vano je da...
:05:31
ti i tvoj otac
razgovarate.
:05:34
Ovde gore i nije ba
najbolje mesto.
:05:36
Poði sa mnom,
i ja ti obeæavam,
:05:38
vas dvoje æete porazgovarati o svemu.
:05:40
Kako moe da obeæa tako neto?
:05:43
Ja sam Drugi Nivo.
:05:44
Mogu da mu naredim
da prièa sa tobom.
:05:52
Æao, Gerti.
:05:53
'a radi?
:05:55
Pokuavam da zaustavim okretanje.
:05:56
- Bez blokiranja osovine?
- Taèno.
:05:59
Onda nemoj tako da radi.
:06:00
Vidi, ovo je dizajnirano da radi
kao ogromni magnet.
:06:04
Ako zameni polarizaciju,
:06:05
zbogom predsednikova æerko.
:06:14
Vidimo se.
:06:18
Okej.
:06:20
Stani.
:06:21
Ovo sam jutros ukrala iz
kancelarije mog oca.
:06:24
Sigurna sam da bi hteo
da ga dobije nazad.
:06:26
Paljivo!
:06:28
Vidi, Cortez, ti spusti nju dole,
a ja æu poneti ovo.
:06:30
Tako æemo obojica izgledati kul.
:06:32
Ja ne radim ovo da bih
izgledao kul, Gary.
:06:40
Hvala gospodu da si
dobro, Alexandra.
:06:42
Strano smo bili zabrinuti.
:06:44
Hej, momci.
:06:47
Mislim da
traite ovo.
:06:51
Maznula ga je od
predsednika.
:06:54
Oh , sad si u velikim
problemima, gospoðice.
:06:57
Stani malo.
:06:58
Obeæao sam joj da æe
razgovarati sa ocem.