:55:01
- Pouri.
- Hajde.
:55:02
Evo, Gary.
:55:04
Daj mi ruku.
:55:07
Hvala, Carmen.
:55:13
Evo, Gerti...
:55:14
daj mi ruku.
:55:16
Samo da moj tata doðe.
:55:17
Dolazi tvoj tata?
:55:24
Kuda me sad
vodi, Carmen?
:55:26
Prièekaj.
:55:32
Zato se jo uvek skriva?
Mi smo deca, ne èudovita.
:55:35
Koja je razlika?
:55:36
Opusti se, oni su O.S.S.
agenti.
:55:38
- Prvi Nivo.
- Oni su Donnagonova deca.
:55:40
Agent Donnagon?
:55:42
Radi za O.S.S.
zar ne?
:55:43
Radim za èoveka
koji se zove Donnagon.
:55:45
Ko je ovaj tip?
:55:46
- Donnagon nije zainteresiran za ivotinje.
- Zato da ne?
:55:49
Transmooker koji skriva
tvoje ostrvo...
:55:51
to Donnagona
stvarno zanima.
:55:52
To nije interesantno.
:55:54
Sad kad je Donnogan
ef O.S.S.,
:55:56
ima moæ da ti ga uzme.
:55:58
ta to prièa, Juni?
:55:59
Transmooker koji si uzeo
:56:01
od predsednikove
æerke, Gary.
:56:03
Bio je samo prototip.
:56:04
Pravi Transmooker je na
ovom otoku.
:56:06
I jo je jaèi
:56:08
I moe ugasiti svu
tehnologiju na planeti.
:56:09
Rekli ste da va otac
dolazi.
:56:11
Mislim da dolazi po njega.
:56:13
Laete.
:56:14
Da li misli da æe nas okrenuti
protiv vlastitog oca?
:56:17
Da li vam je tata rekao da je misija
na koju ste ili
:56:19
samo zamka za
Carmen i mene?
:56:21
- Zato nije?
- On ima svoje razloge.
:56:22
Dobar pijun...
:56:25
ne veruje nikome.
:56:26
"Kako biti pijun"....
èitali smo ga.
:56:29
Proèitaj ponovo.
:56:30
Dobar pijun nema veze
sa porodicom ili prijateljima.
:56:33
Ja ne verujem u to...
a ti?
:56:35
Ako eli biti dobar pijun
bolje veruj.
:56:37
Moj otac je veliki pijun,
pa odrastimo?
:56:40
ta god moj otac uèini,
:56:42
je potrebno da se ostane
u igri...
:56:44
voleli to ili ne.
:56:46
Hajde, Gerti.
Idemo.
:56:48
U pravu je.
:56:50
Zato ne moe biti uz mene
barem jednom?
:56:53
Nema strana... ti si u pravu,
ali je i on u pravu.
:56:55
To znaèi biti pijun.
:56:57
Pa, meni se to ne sviða.
:56:58
- Onda daj otkaz.
- I hoæu.