Spy Kids 2: Island of Lost Dreams
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
pogrešno ih pratiš.
1:03:03
Ingrid, reci mu da
ih pogrešno prati.

1:03:05
Mama, tata,
rekla sam vam to ranije,

1:03:07
i reæi æu ponovo....
nema vožnje sa zadnjeg sedišta.

1:03:10
- Hvala.
- Georgiu se ne govori dok vozi.

1:03:15
Skreni ovde, dušo.
1:03:18
Oprosti.
1:03:19
U redu.
1:03:20
Jesi siguran da dobro
èitaš mapu?

1:03:24
Koordinate odgovaraju
1:03:26
Carmenovoj i Juniovoj
poziciji.

1:03:29
To su moja deca.
1:03:31
I naæi æu ih na moj naèin!!
1:03:35
Blah, blah, blah.
1:03:36
Nikad ne razumem
šta prièa.

1:03:38
Nikad.
1:03:40
Ne samo da su nam smestili,
1:03:41
nego se kladim da je
Donnagon znao

1:03:43
da æeš izhakovati nešto i
naæi naèin da nas staviš na ovaj zadatak.

1:03:47
I ja sam mislila
isto.

1:03:51
Juni, otvori.
1:03:53
Šta?
1:03:54
- Aah. Aah. - Tata ih je ugradio,
za sluèaj da se izgubimo.

1:03:58
- Ah. Ah-ha. Aah.
- Ah.

1:04:00
- Ow!
- Ugh!

1:04:01
Ah.
1:04:02
Ow.
1:04:03
Brzo. Izvadi i moj.
1:04:07
A zašto radimo ovo?
1:04:09
Ah! Ah!
1:04:10
- Ah!
- Ugh!

1:04:12
Aah.
1:04:13
Kad se izgubimo
ko nas spašava?

1:04:15
Mama i tata.
1:04:17
Ako mama i tata nestanu,
1:04:19
ko æe zaustaviti Donnagona
da ne iskoristi Transmooker?

1:04:22
Donnagon nas želi sve zajedno
1:04:23
da može uništiti otok i sve
nas zajedno s njim.

1:04:25
Mama i tata....èak i Romero.
1:04:28
Ne smemo dopustiti da nas
mama i tata naðu...

1:04:31
inaèe Donnagon pobeðuje.
1:04:33
Velika žrtva.
1:04:36
Porodica je žrtva.
1:04:42
Šta se desilo?
1:04:44
Što si...
Šta si uradio?

1:04:49
Izgubili smo Carmen.
1:04:53
I-I Juni?
1:04:55
Juni je još uvek tu.
1:04:59
Volim vas.

prev.
next.