:10:01
Таа едвај ме препозна,
Џар Џар.
:10:06
Мислам на неа секој ден
откако се раздвоивме, а...
:10:10
а таа потполно ме заборавила.
:10:12
Таа е среќна. Посреќна ја
немам видено долго време.
:10:17
Се фокусираш на негативното, Анакин.
Прибери си ги мислите.
:10:21
Таа беше среќна што не гледа.
:10:23
А сега,
да го провериме обезбедувањето.
:10:34
Го погодив бродот,
но користеа замена.
:10:36
Ќе мора да пробаме нешто
потивко овој пат, Зем.
:10:39
Мојот клиент станува нестрплив.
Земи ги овие.
:10:42
Внимавај.
Многу се отровни.
:10:44
Зем, не смее да
има грешки овој пат.
:10:51
Капетан Тајфу има
повеќе од доволно луѓе долу.
Ниеден убиец не би пробал од таму.
:10:56
-Некакви активности овде?
-Мирно како во гробница.
:11:00
Не ми се допаѓа тоа што чекаме
нешто да и се случи.
:11:02
-Што се случува?
:11:04
Ги покри
камерите.
:11:07
Изгледа не и се
допаѓаше тоа што ја гледам.
:11:09
Што ли мисли?
:11:11
Го програмирала R2
да не предупреди ако има натрапник.
:11:14
Постојат многу други
начини да се убие сенатор.
:11:17
Знам, но ние исто така сакаме
да го фатиме убиецот, нели учителу?
:11:23
Ја користиш како мамка.
:11:26
Тоа беше нејзина идеја.
:11:28
Не грижете се.
Ништо нема да и се случи.
:11:30
Можам да почуствувам се што
се случува во таа соба.
:11:34
Верувајте ми.
:11:36
Премногу е ризично.
:11:38
Покрај тоа, твоите сетила не се
толку остри, мој млад ученику.
:11:42
А вашите се?
:11:46
Можеби.