:29:04
"Sorry, Noreen. Ik hoop dat je
het leuk werken vindt bij Dairy Queen."
:29:08
Mr. Warner wil u spreken
in zijn kantoor.
:29:11
Bedankt, Loretta.
:29:20
Ik bel in verband met de eigendom
in de Hyden Street.
:29:24
Ik had graag een bod gedaan.
:29:27
Je hebt toch al geboden,
niet?
:29:31
Misschien kan ik mijn hoed in de ring gooien.
:29:38
John. Kom binnen.
:29:42
Zo, John-jongen...
:29:45
Wat hebben jij en mijn kleine meid
gedaan gisteravond?
:29:49
- Rondgehangen, tv gekeken.
- Echt?
:29:52
Dat is raar. Ik bezocht een vriend in
de buurt van Pembroke Heights gisteravond...
:29:57
...21:30, 21:45,
en ik dacht dat ik jou zag...
:30:01
...wegrennen uit iemands huis
alsof uw leven ervan af hing.
:30:04
Ik heb je gezien, John. Rex heeft je gezien.
:30:10
- Nee.
- Nee, John?
:30:12
Vreemd. Hij leek precies op jou,
en raad eens...
:30:15
Hij stapte in een wagen
die net op die van jou leek.
:30:18
Interessant.
:30:20
Je zou toch niet liegen tegen mij. Dus veronderstel
ik dat het aan mijn ogen gelegen is.
:30:25
Ik zal dus zorgvuldiger moeten
bekijken wat er gaan is, is het niet?
:30:34
- Jij moet niet kijken wat...
- Wat bekijken?
:30:37
Wat moet ik niet bekijken?
Vooruit, zeg het.
:30:41
- Ik zou...
- Zeg het!
:30:43
Beken!
:30:45
Ik moet echt terug aan de slag.
:30:51
We weten het.
:30:54
We weten het, is het niet, Rex?
:30:58
Ok. Ik zie wel wat hier gaande is.
Je denkt dat je meneer makelaar bent.