Stuart Little 2
prev.
play.
mark.
next.

:31:04
Oké, de ha túl hideg lenne vagy
félelmetes...

:31:09
akkor szólj.
:31:10
Ne aggódj, apa. Meg tudom oldani.
:31:15
- Rántsd meg a madzagot és felhúzunk.
- Rendben.

:31:25
Eddig milyen?
:31:26
Nedves. Egy csomó nyálkás izé van
végig falakon.

:31:30
- Hogy néz ki?
- Mint az orrod belseje.

:31:36
- Látod már az alját?
- Nem, csak csöveket.

:31:39
Meg azt, amit múlt héten vacsoráztunk.
:31:42
A csövek meg csak mennek, mennek...
:31:44
Nos, a szerelõ azt mondta...
:31:47
Mi folyik itt?
:31:48
Új az a felsõ?
:31:50
Tudod, bámulatos ízlésed van.
Szimpla elegancia, úgy mondanám.

:31:55
Mi van annak a madzagnak a másik végén?
:31:57
- Ennek?
- Igen.

:31:59
Nos, ne idegesítsd fel magad, de
valaki akit én is és te is szeretünk...

:32:04
önként jelentkezett, hogy bemenjen a
lefolyóba és visszahozza a gyûrûdet.

:32:07
- Stuart?
- Eltaláltad, anya.

:32:09
Megengedted, hogy a fiúnk
bemenjen a lefolyóba?

:32:12
Eleanor, ne izgasd fel magad.
:32:14
Jól átgondoltunk mindent. Ha valami
baj van, csak meghúzom a madzagot...

:32:20
Na, most már idegeskedhetsz.
:32:22
Jól vagy? Hallasz?
:32:24
Siessetek! Csúszok.
:32:27
- Madzagot.
- Hát persze.

:32:30
Kell még itt lennie valahol.
:32:31
- Nincs több.
- Mit használhatnánk helyette?

:32:34
- Spagetti?
- Kifogytunk a spagettibõl.

:32:36
- Makarónink sincs?
- Az túl rövid.

:32:39
- Összerakhatnánk õket...
- Nem.

:32:41
Gyorsan!
:32:43
Tarts ki, Stuart!
:32:45
- Margalo, mit csinálsz?
- Stuart, jövök! Kapaszkodj bele!

:32:49
Lejjebb! Lejjebb!
:32:50
Megvan!
:32:55
- Jól vagy?
- Nem sérültél meg?

:32:59
Még egyszer ilyet ne csinálj.

prev.
next.