The Crocodile Hunter: Collision Course
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Skoro.
:04:07
Ne samo da su brzi poput munje,
veæ se i veru po ovom kamenjaru,

:04:10
kao za okladu.
Ali, to je njihovo stanište.

:04:14
A gore ga èeka par slasnih ženkica,
i to s nestrpljenjem.

:04:31
Poskliznuo sam se.
Nije ni èudo. Vidi ovo.

:04:35
Kakica. Varanova. Prava ljepotica.
:04:40
Ovo je lijepa varanova kakica.
Ona puno govori o životinji.

:04:44
Tu je svinjska dlaka, zmijska koža
i nešto malo gušterske kože.

:04:49
Pogledaj ovo.
:04:53
Gušterska pandža. Od drugog guštera.
:04:56
Varan je zakon.
:04:59
Èuèi tu u škrapama, gleda van
iz svog lijepog, hladnog tunela,

:05:03
gleda, èeka, zamijeti gibanje.
:05:05
Mogu zamijetiti svaki pokret
na 300 metara, dolje do pješèanih dina.

:05:11
Zamijeti, siðe, èeka,
trèi, napada. Raskomada.

:05:15
Zatim guta sve i vraæa se ovamo
u svoje prohladno sklonište.

:05:19
Da, ovo je uistinu važno.
Saèuvat æu to za poslije.

:05:26
U bespuæu smo na zadaæi
za potrebe zoološkog vrta.

:05:29
Nadamo se pronaæi još
odbojnih biæa u svrhu istraživanja.

:05:33
Evo ti kakica, stara.
Približavamo se carstvu zmija.

:05:37
Australija je dom
najotrovnijih zmija na svijetu.

:05:40
Uz malo sreæe, neke æemo i pronaæi.
:05:43
OK, Sui, u kamionet.
:05:47
Ovo æe biti velika pustolovina.
:05:50
Štima, stara?
:05:53
Nikad ne znaš što te tu èeka.
:05:59
STOŽER CIA-e,
LANGLEY, VIRGINIJA


prev.
next.