:05:03
gleda, èeka, zamijeti gibanje.
:05:05
Mogu zamijetiti svaki pokret
na 300 metara, dolje do pjeèanih dina.
:05:11
Zamijeti, siðe, èeka,
trèi, napada. Raskomada.
:05:15
Zatim guta sve i vraæa se ovamo
u svoje prohladno sklonite.
:05:19
Da, ovo je uistinu vano.
Saèuvat æu to za poslije.
:05:26
U bespuæu smo na zadaæi
za potrebe zoolokog vrta.
:05:29
Nadamo se pronaæi jo
odbojnih biæa u svrhu istraivanja.
:05:33
Evo ti kakica, stara.
Pribliavamo se carstvu zmija.
:05:37
Australija je dom
najotrovnijih zmija na svijetu.
:05:40
Uz malo sreæe, neke æemo i pronaæi.
:05:43
OK, Sui, u kamionet.
:05:47
Ovo æe biti velika pustolovina.
:05:50
tima, stara?
:05:53
Nikad ne zna to te tu èeka.
:05:59
STOER CIA-e,
LANGLEY, VIRGINIJA
:06:25
- Wheeleru.
- Archeru.
:06:26
Zacijelo je teka frka
ako su nas prizvali ovamo u tri ujutro.
:06:31
- Rone.
- Wheeleru.
:06:35
Drago mi je to vas vidim.
U po lokalnom vremenu
:06:39
amerièki je satelit nestao
iznad Australije zbog kvara.
:06:43
Glavna zadaæa satelita bila je
skupljanje obavjetajnih podataka.
:06:48
Gospodo, hvala to ste se
tako brzo odazvali pozivu.
:06:52
Satelit je prikupljao
osjetljive fotografske podatke.
:06:56
Ekvivalent jednog milijuna fotografija
je na èvrstom disku ove naprave.