The Crocodile Hunter: Collision Course
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
Doði, medena.
:30:09
- Stavi poklopac, stara.
- Pozorno, Steve.

:30:13
Kažu za mene da imam živce od èelika,
osim kad imam posla s paucima.

:30:17
Pogledajte ovo. U ovoj æemo rupi,
slutim, naæi nešto zanimljivo.

:30:20
To je prelijepi primjerak rupe.
Na ulazu se vide ´´alarmne´´ niti.

:30:25
Evo jedne, druge i treæe.
:30:28
One signaliziraju pauku
kada napasti i udariti.

:30:32
Dobra rupa. Nije u cijelosti
razjašnjeno zašto i kako ih grade.

:30:37
A to je zgodni...
:30:39
Samo se šalim.
:30:41
Zavirimo li unutra...
Tu je komora.

:30:45
A evo i što je bilo u komori.
Prilièno dobro zapakirano.

:30:50
Nekoliko tragova ugriza na zatku.
:30:54
Ona se hranila ovim frajerom.
:30:56
To joj je zapravo bio suprug.
:30:59
Vjerojatno se pario
s njom zadnjih dana ili noæi.

:31:04
Njam. ´´Gotova sam s tobom´´.
:31:07
E, djeluje prilièno okrutno.
Ali, tako je to u prirodi.

:31:12
lšli smo dublje u unutrašnjost
:31:14
kad je neoèekivani poziv
iz Odjela za životinje i ribe

:31:18
naglo promijenio naše planove.
:31:28
Ovdašnji redar, Sam Flynn,
ima poteškoæa s velikim zlim krokodilom

:31:32
u rijeci sjeverno odavde
i treba našu pomoæ.

:31:35
Èini se kako taj stari kroki
ranèerici zadaje tešku glavobolju,

:31:40
a situacija izmièe nadzoru.
:31:43
Služba za divljaè treba našu pomoæ.
:31:45
Èini se da ranèerica ima tešku narav.
Uistinu tešku.

:31:49
- A kroki je pravi. Uistinu.
- Tako je.

:31:53
Po onome što smo èuli,
nekoga treba preseliti.

:31:57
Mogli bismo otiæi tamo noæu,
posvijetliti ranèerici u oèi,


prev.
next.