The First $20 Million Is Always the Hardest
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:32:07
Não.
:32:10
É agora que digo "Bemvindo à casa.
está na hora de ires embora."

:32:16
Não, isso é um outro filme.
:32:20
Por agora vamos manter as coisas simples.
:32:23
Por agora.
:32:32
Como vai isso, Casper?
:32:40
Uh... Bem.
:32:42
Eu diria que estamos a um ferro n.º 9 da pista
de dança, e a uma madeira n.º 2 da taça.

:32:48
Claro que não podes apressar génios.
:32:51
Yah, é verdade. Excepto aqui.
Tens cerca de três semanas para o entregar.

:32:56
Três semanas?!
:32:59
Mas ninguém disse nada sobre o prazo.
Todos temos prazos, Casper.

:33:08
Malta, temos só três semanas para...
:33:11
Monta-me, cowboy, monta-me!
:33:14
Monta-me, cowboy, monta-me!
Grande merda.

:33:17
Whoa. Monta-me, cowboy, monta-me!
:33:20
Ela é brilhante!
:33:22
Essa não é a Janie Hickenlocker
do laboratório de robótica?

:33:25
O que é que é isto, uma roda de punhetas?
Com o que é que estão a brincar?

:33:30
Um ecrã de cristais nióbico
de estrôncio e bário.

:33:33
Holograma.
É um resto da Tempestade no Deserto... reprogramado.

:33:40
É. É a Janie Hickenlocker.
:33:42
Monta-me, cowboy, monta-me!
:33:45
Como é que...? Tiny...
:33:51
OK, de regresso à terra...
Fizemos algum progresso?

:33:54
Merda, só temos três semanas para acabar.
:33:56
Podes deitar fora o tinteiro a cores.
Com isso poupava $35.


anterior.
seguinte.