The First $20 Million Is Always the Hardest
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
- O èemu to prièaš?
- Zamislite reklamnu kampanju.

:44:07
Deèko nadje nešto u pustinji,
oèisti pesak i bum.

:44:11
Pojavi se elektronski genije, hologram.
:44:14
- Marketinško sranje.
- Nije.

:44:17
Pokažite mi ga.
:44:20
Pa, nije...
:44:23
Moramo da idemo.
Pravi ljudi testiraju Titana.

:44:35
- Hank, morate mi verovati.
- Žao mi je. Francis je u pravu.

:44:40
Nemate ni novca ni vremena.
Ekipa æe se raspasti.

:44:52
Ne. Nastavljamo sami. Dajemo otkaz.
:44:54
- Šta?
- Èekaj maIo...

:44:57
Sami æemo nastaviti. Dajemo otkaz.
:44:59
Francis je oèekivao ovakvu reakciju
pa sam pripremio dokumentaciju.

:45:05
- Èekaj...
- ''Odricanje od ekskluzivnih

:45:07
intelektuaInih prava...''
:45:10
Tako da i vi možete prodavati naše ideje?
:45:15
Da. Imate sva prava, ali ima ih i La Honda.
:45:19
Mi smo Ben, a vi ste Jerry,
pa delimo sladoled.

:45:23
Kapiraš?
:45:26
Ali samo ono što smo do sada izumeli.
:45:29
Što napravimo nakon odlaska, je naše, zar ne?
:45:33
Tako je.
:45:35
Razgovaraæemo o tome unutar ekipe.
:45:38
Darrell prihvata.
:45:39
Zar ne pratite vesti?
Ekonomija je u krizi.

:45:43
Nemamo za to vremena. On prihvata.
:45:46
- Andy, èekaj malo.
- Hajde.

:45:49
Gde je Sitni?
:45:55
- Kako napreduješ, Sitni?
- Ne napredujem. Gotov sam.

:45:59
Završio si? Fantastièno!

prev.
next.