:18:16
Hallo, Mevrouw Willoughby !
:18:19
Ik dacht dat ik
:18:21
de geur van verse rozen
kon ruiken in de lucht.
:18:23
Harry wil niet benoemd worden.
:18:24
Benoemd waarvoor ?
:18:26
Voor zijn functie als officier,
wat denk je ?
:18:30
Wat deed Hamilton ?
:18:32
Hem geweigerd weg te gaan om
met Ethne te trouwen ?
:18:33
Hamilton deed niets.
:18:35
Er was geen excuus voor.
:18:36
"Geen excuus voor" ?
:18:37
Je hebt het over Harry.
:18:39
Hij heeft gelijk, Tom.
Hij heeft zich pas verloofd.
:18:41
Het is heel erg normaal
om twijfels te hebben.
:18:42
We ten strijde trekken en
meteen de volgende dag neemt hij ontslag ?
:18:45
Daar is geen twijfel over.
:18:47
Wat heeft dat te betekenen ?
:18:48
Het is overduidelijk wat
dat betekent.
:18:49
Tom, doe niet zo absurd.
- Hou je mond, Vicar.
:18:51
Het betekent dat hij een lafaard is, Jack.
:18:58
Zeg hem dat dan in zijn gezicht.
:19:00
Dat zou ik gedaan hebben
:19:01
alleen hij verliet de barakken
voordat ik de kans kreeg.
:19:04
Vooruit maar,
zeg het in mijn gezicht.
:19:06
Rustig, Jack.
:19:11
Harry is een schande !
:19:13
Hij heeft het regiment ten schande gemaakt !
:19:16
Jack !
:19:16
Hij is de beste soldaat
van het regiment !
:19:18
Blijkbaar niet wanneer het erop aan komt.
:19:23
Hou op !
:19:25
Ik zal het hem zeggen
:19:27
maar niet in zijn gezicht...
dat verdient hij niet.
:19:29
Hij verdient het om behandeld te worden
:19:30
met dezelfde minachting
waarmee hij ons heeft behandeld.
:19:32
Welke minachting ?
:19:33
Heeft hij met jou erover gepraat ?
:19:35
Heeft hij met iemand van jullie gepraat ?
:19:38
Hij heeft ons in de kou laten staan
:19:40
en hij heeft niet eens
de moed om het ons te zeggen.
:19:49
Hij was ook mijn vriend, Jack.
:19:59
Hij zal er zijn.