The Four Feathers
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:18:16
Hej, fröken Willoughby!
:18:19
Jag tyckte jag kände lukten av
:18:20
färska rosors doft i luften.
:18:23
Harry har sagt upp sig.
:18:24
Sagt upp vad?
:18:25
Hans jävla befattning,
vad tror du?

:18:30
Vad gjorde Hamilton?
:18:31
Vägrade honom permission
för att gifta sig med Ethne?

:18:33
Hamilton gjorde ingenting.
:18:34
Det fanns ingen ursäkt
för det.

:18:36
"Ursäkt för det"?
:18:37
Du talar om Harry.
:18:39
Han har rätt, Tom.
Han har just förlovat sig.

:18:40
Det är helt naturligt
att ha tvivel.

:18:42
Vi skickas till krig, och
dagen efter säger han upp sig?

:18:45
Det finns inga tvivel om det.
:18:47
Vad ska det menas?
:18:48
Jag tror att det är helt klart
vad det menas.

:18:49
- Tom, var inte absurd.
- Håll tyst, Vicar.

:18:51
Det menar att han är en ynkrygg, Jack.
:18:57
Säg det till hans ansikte då.
:19:00
Det skulle jag gjort
:19:01
men han lämnade barackerna
innan jag fick chansen.

:19:03
Okej, då,
säg det till mitt ansikte.

:19:06
Lugn, Jack.
:19:11
Harry är en skam!
:19:13
Han har skämt ut regimentet!
:19:15
Jack!
:19:16
Han är den bästa soldaten
i hela regimentet!

:19:18
Tydligen inte när det räknas.
:19:22
Bort!
:19:24
Jag ska säga det till honom
:19:27
men inte till hans ansikte...
han förtjänar det inte.

:19:29
Han förtjänar att bli behandlad
:19:30
med samma förakt
som han behandlade oss med.

:19:32
Vadå för förakt?
:19:33
Pratade han med dig om det?
:19:34
Pratade han med någon av er?
:19:38
Han lämnade våra ryggar sårbara
:19:39
och han har inte ens mod nog
att berätta det för oss.

:19:49
Han var min vän, också, Jack.
:19:58
Han kommer att vara där.

föregående.
nästa.