The Laramie Project
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:06:05
Mr. en Mrs. Shepard...
1:06:06
er gaat geen moment
voorbij dat ik niet...

1:06:11
zie wat er die nacht gebeurde.
1:06:14
Ik weet dat het erg verkeerd was wat ik deed...
1:06:18
en ik heb diepe spijt van wat ik gedaan heb.
1:06:22
U hebt mijn oprechte medeleven
voor wat er is gebeurd.

1:06:27
Ik hoop dat...
1:06:29
u kans ziet om mij op een dag
te kunnen vergeven.

1:06:39
Mr Henderson...
1:06:41
dit hof gelooft niet dat
u oprecht spijt voelt...

1:06:45
voor uw aandeel in deze zaak.
1:06:47
En ik vraag mij af of u zich de ernst
realiseert van wat u hebt gedaan.

1:06:51
U bestuurde het voertuig dat
Matthew Shepard naar zijn einde bracht.

1:06:56
U bond hem vast aan dat hek...
1:06:59
om hem zo beestachtig
te kunnen mishandelen...

1:07:02
en te beletten dat hij ontsnapte
om zo zijn relaas te kunnen vertellen.

1:07:07
U liet hem daar achttien uur lang achter...
1:07:10
met de mogelijkheid zijn leven te redden...
1:07:11
met de mogelijkheid zijn leven te redden...
1:07:13
en u deed niets.
1:07:17
Wat betreft de derde aanklacht,
te weten het misdrijf roofmoord...

1:07:21
zult u gevangen worden gezet
voor de duur van uw verdere leven.

1:07:26
Wat betreft de eerste aanklacht...
1:07:29
ontvoering...
1:07:30
zult u gevangen worden gezet
voor de duur van uw verdere leven.

1:07:36
Uitvoering van de eerste straf zal volgen op
uitvoering van de straf voor de 3e aanklacht.

1:07:52
Na de uitspraak besloot de Mormoonse Kerk
om Russell te verstoten.

1:07:57
Hij heeft een Mormoonse leraar die hem
elke week in de gevangenis bezoekt.


vorige.
volgende.