The Laramie Project
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:07:02
en te beletten dat hij ontsnapte
om zo zijn relaas te kunnen vertellen.

1:07:07
U liet hem daar achttien uur lang achter...
1:07:10
met de mogelijkheid zijn leven te redden...
1:07:11
met de mogelijkheid zijn leven te redden...
1:07:13
en u deed niets.
1:07:17
Wat betreft de derde aanklacht,
te weten het misdrijf roofmoord...

1:07:21
zult u gevangen worden gezet
voor de duur van uw verdere leven.

1:07:26
Wat betreft de eerste aanklacht...
1:07:29
ontvoering...
1:07:30
zult u gevangen worden gezet
voor de duur van uw verdere leven.

1:07:36
Uitvoering van de eerste straf zal volgen op
uitvoering van de straf voor de 3e aanklacht.

1:07:52
Na de uitspraak besloot de Mormoonse Kerk
om Russell te verstoten.

1:07:57
Hij heeft een Mormoonse leraar die hem
elke week in de gevangenis bezoekt.

1:08:01
Niemand van de kerk die
hem gaat bezoeken?

1:08:03
Dat mogen ze niet. Ze
mogen niet voor hem bidden.

1:08:06
Hij zal min of meer verdwijnen.
1:08:26
Wat is er die avond gebeurd?
1:08:30
We moeten het weten.
1:08:33
Deze stad moet het weten.
1:08:44
Ik heb wat meer licht nodig.
1:08:47
Dit toneelstuk verveelt nooit.
- Na 50 keer regisseren wel.

1:08:51
Ontspan je maar, maar houd
de paraplu's omhoog.

1:08:54
Ik heb gehoord dat je volgend jaar
Angels in Maerica opvoert.

1:08:57
We hebben de plicht onze
studenten te bereiken...


vorige.
volgende.