The Salton Sea
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:02
Спряхме за бензин при Солтъново море.
1:04:06
Видях мъж с червена коса.
1:04:12
По-точно, неговият пръстен привлече вниманието ми.
1:04:17
Бях виждал такъв пръстен.
1:04:19
- Какво има?
- Нищо.

1:04:25
- Защо не си им казал?
- Исках сам да го намеря.

1:04:30
- Исках да го убия.
- А пръстена?

1:04:34
Беше колежански пръстен.
1:04:36
Сентръл Вали. Едно време,
баща ми преподаваше музика там.

1:04:43
Проследих го до полицейското
управление на Лос Анжелис.

1:04:46
Трябваше да го убия още там на място
но преди това трябваше да съм сигурен.

1:04:50
Даже и Морган да беше виновен
трябваше да съм сигурен за Гарсети.

1:04:54
Така че станах, Дани Паркър.
1:04:57
По дяволите!
1:04:58
Кучи син!
1:05:01
Какво по дяволите?
1:05:06
Натресох им се право в ръчичките.
1:05:10
Морган.
1:05:12
Я виж ти.
1:05:15
Бях перфектния доносник.
1:05:18
Правех всичко което искаха от мен.
Предавах който ми кажеха.

1:05:23
Но знаех че трябва да продължа напред.
1:05:27
Трябваше да се промъкна по-наблизо.
1:05:32
Трябваше ми някой по-голям купувач.
Трябваше да бъде изпипано перфектно.

1:05:36
Знам че щяха да направят удара,
дори и да не ме включваха в сделката.

1:05:41
- Но това така и не се случи.
- Тогава той се свърза с мен.

1:05:46
Имахме обаждане от Морган и Гарсети,
с някакъв анонимен тип за сделката.

1:05:50
Можеш ли да повярваш само,
тоя тиквеник ще направи сделката без нас?

1:05:54
Скапан шибаняк.
1:05:56
Вкарах файла за поставеното лице в системата.

Преглед.
следващата.