The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

1:26:04
Sviða ti se?
1:26:07
-Super je.
-Ozbiljno?

1:26:11
-Znam da je malo èudno.
Zar nije? -Ti si lud.

1:26:16
O Bože, biti æe jebeni A-plus
nakon veèeras. Ozbiljno.

1:26:21
Postavit æemo
kilometar droge.

1:26:24
Ti zapoèni na tom kraju
a ja æu na ovom kraju.

1:26:29
-Prekini s tim sranjem.
-Što?

1:26:32
Ja prekidam, Jimmy.
1:26:35
Došao sam ti reæi da se ostavljam
i usput se pozdraviti.

1:26:41
Što?
1:26:43
Hoæeš li sjesti?
1:26:53
Gledaj, ja nisam diler,
u redu?

1:26:57
Hej, smiri se.
Ozbiljno, u redu je, Danny.

1:27:01
Ja nisam Danny!
1:27:07
Oprosti. Ja nisam Danny, u redu?
Slušaš li me?

1:27:12
Ja nisam Danny Parker.
1:27:14
Postao sam Danny Parker.
On je štakor.

1:27:18
On.... Ja nisam diler.
1:27:23
Sve što sam ti ikad
rekao je bila laž.

1:27:29
Ja sam štakor.
1:27:32
Ali imam dobar razlog
zašto sam postao štakor.

1:27:38
-Koji je razlog?
-Ne mogu ti reæi.

1:27:42
Zašto ne?
1:27:47
Zašto ne? Nemaš
povjerenja u mene.

1:27:51
-Ne, Jimmy, nije to.
-Ne vjeruješ mi.


prev.
next.