The Santa Clause 2
prev.
play.
mark.
next.

:13:11
Neobièno, zar ne?
:13:13
Juèer mi je
pristajalo, zar ne?

:13:15
Topli kakao za tebe, Djede.
-Sad nije vrijeme, Abby.

:13:18
Poslala sam Žurnog
po brazilska kakao zrna.

:13:23
Reci mi loše vijesti.
-Kako to misliš?

:13:26
Kad god nudiš egzotièna zrna,
znaèi da imaš loše vijesti.

:13:34
Što to radiš s popisom
dobrih i zloèestih?

:13:37
Nemoj ubiti glasnika.
:13:43
Radi se...
:13:44
o Charlieju.
:13:46
Sheenu? Mislio sam
da se opametio.

:13:48
Ne o tom Charlieju.
:13:53
O mome Charlieju.
Momu sinu Charlieju?

:13:56
Dospio je na popis zloèestih?!
:13:59
To je sigurno pogreška.
:14:01
Mi ne griješimo.
Žao mi je, Djede.

:14:04
Molim te, isprièaj me.
:14:07
Kako se to moglo dogoditi?
:14:09
To ste mi ti i Curtis
pokušavali reèi?

:14:11
Super, rekao si mu.
Odjenimo te za taj sastanak.

:14:14
Ne mogu sastanak održati
ovdje. Moram do Charlieja.

:14:17
Broju dva, reci mu odmah.
:14:19
Što mi imate reèi, deèki?
Hajde, guknite istinu.

:14:22
Djede, postoji Božiènjak.
:14:24
Da, to sam ja.
:14:25
Ne, drugi Djed Božiènjak.
:14:27
Curtise, ako nisi primijetio,
trgovine su pune Djedova.

:14:32
Da, ali postoji drugi.
Postoje prvi i drugi.

:14:38
Završi s tim.
:14:41
Kada je bivši djed pao s krova,
ti si odjenuo njegovo odijelo

:14:44
i pronašao ovo.
:14:45
Da. Tko odjene ovo odijelo,
preuzima Božiènjakove obveze.

:14:50
Tako nešto, da.
A ostalo je povijest.

:14:53
Ali èini se
da je vilenjak broj dva,

:14:55
èuvar Djedova priruènika,
:14:58
previdio
:14:59
jedini i najvažniji detalj
u povijesti Božièa.


prev.
next.