:13:11
Neobièno, zar ne?
:13:13
Juèer mi je
pristajalo, zar ne?
:13:15
Topli kakao za tebe, Djede.
-Sad nije vrijeme, Abby.
:13:18
Poslala sam urnog
po brazilska kakao zrna.
:13:23
Reci mi loe vijesti.
-Kako to misli?
:13:26
Kad god nudi egzotièna zrna,
znaèi da ima loe vijesti.
:13:34
to to radi s popisom
dobrih i zloèestih?
:13:37
Nemoj ubiti glasnika.
:13:43
Radi se...
:13:44
o Charlieju.
:13:46
Sheenu? Mislio sam
da se opametio.
:13:48
Ne o tom Charlieju.
:13:53
O mome Charlieju.
Momu sinu Charlieju?
:13:56
Dospio je na popis zloèestih?!
:13:59
To je sigurno pogreka.
:14:01
Mi ne grijeimo.
ao mi je, Djede.
:14:04
Molim te, isprièaj me.
:14:07
Kako se to moglo dogoditi?
:14:09
To ste mi ti i Curtis
pokuavali reèi?
:14:11
Super, rekao si mu.
Odjenimo te za taj sastanak.
:14:14
Ne mogu sastanak odrati
ovdje. Moram do Charlieja.
:14:17
Broju dva, reci mu odmah.
:14:19
to mi imate reèi, deèki?
Hajde, guknite istinu.
:14:22
Djede, postoji Boiènjak.
:14:24
Da, to sam ja.
:14:25
Ne, drugi Djed Boiènjak.
:14:27
Curtise, ako nisi primijetio,
trgovine su pune Djedova.
:14:32
Da, ali postoji drugi.
Postoje prvi i drugi.
:14:38
Zavri s tim.
:14:41
Kada je bivi djed pao s krova,
ti si odjenuo njegovo odijelo
:14:44
i pronaao ovo.
:14:45
Da. Tko odjene ovo odijelo,
preuzima Boiènjakove obveze.
:14:50
Tako neto, da.
A ostalo je povijest.
:14:53
Ali èini se
da je vilenjak broj dva,
:14:55
èuvar Djedova priruènika,
:14:58
previdio
:14:59
jedini i najvaniji detalj
u povijesti Boièa.